Translation of "but only barely" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have lived longtime in this world but only barely have experienced enough!
Я то уж знаю! Я то уж пожила на свете! смеется
Barely noticed me, only saw the children.
Вернулся, и занят только ими!
Barely reading or anything, but...
Мало что читала и всё такое, но...
Males outnumber females (but just barely)
Мужчины численно превосходят женщин (но не намного)
But it's barely 6 o'clock, sir.
Ладно, пошли.
I barely, barely, barely, barely won the next two games.
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры.
I can hear you, but just barely.
Я тебя едва слышу.
But it barely made a dent in their national debts, which can mean only one thing massive squandering.
Но это едва ли серьезно повлияло на государственный долг, что может означать только одно массовое расточительство.
And we barely, barely survived.
И мы еле еле выжили.
But then again Seung Jo barely ever goes.
Но опять же, вряд ли Сын Чжо когда либо там появляется.
But stock markets were barely higher in early November.
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября.
Barely.
Едва.
Barely.
Навряд ли.
Barely tolerable
Еле терпимоThe quality of music
I barely.
Нет, почти нет.
Barely mediocre?
Неважный?
Sputnik s launch made the front page of Pravda, but just barely.
Сообщение о запуске спутника появилось на первой полосе газеты Правда , но лишь мельком.
Time barely passes before both of us are barely conscious.
Время еле движется и мы оба практически без сознания.
Rasul barely survived.
Расул едва выжил.
We've barely begun.
Мы едва начали.
It's barely noon.
Ещё нет и полудня.
Tom barely ate.
Том почти ничего не ел.
Tom barely escaped.
Том с трудом унёс ноги.
I barely graduated.
Я еле школу закончил.
We've barely started.
Мы же только начали.
Blessing just barely.
Благословение лишь мельком.
Yes, barely managed.
Да, очень.
I barely started.
Я только начал.
But there are many restaurants that are barely affected by the sanctions.
Но немало и ресторанов, которых санкции практически не коснутся.
There are others who have apartments, but the conditions are barely livable.
Некоторые имеют квартиры, но условия там вряд ли созданы для жилья.
But barely getting the cherished baton, he perished from a round shot.
Но едва получив заветный жезл, он погибает, сражённый пушечным ядром.
Your only cruiser doesn't have any armor, or shells, its speed is barely 8 knots.
О чём я говорил?
These steps barely veiled an agenda intended not only to guarantee electoral victory, but also to cement political dominance by the Kibaki s ethnic group.
Эти действия послужили лишь в качестве прикрытия мероприятий, направленных не только обеспечение победы на выборах, но и для укрепления политического господства этнической группы Кибаки.
Newly elected as leader of the Kadima party, Livni only barely defeated her rival, Shaul Mofaz.
Новый избранный лидер партии Кадима, Ливни лишь с небольшим преимуществом победила своего соперника, Шауля Мофаза.
The world barely stirred.
Мир едва шевельнулся.
He just barely succeeded.
Он лишь недавно занял место.
He barely escaped death.
Он едва избежал смерти.
He barely escaped death.
Он едва спасся.
I can barely walk.
Я едва могу идти.
Tom could barely walk.
Том едва мог идти.
Tom barely speaks French.
Том едва говорит по французски.
He can barely read.
Он едва умеет читать.
Tom is barely alive.
Том чуть живой.
I barely knew Tom.
Тома я едва знал.
Tom is barely breathing.
Том едва дышит.

 

Related searches : Only Barely - Only But - But Only - But Can Only - But Only Recently - But Only Partly - But Only Until - But Only After - But Only Just - But Only For - But Only When - But Only One - But Only Because