Translation of "but only barely" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Barely - translation : But only barely - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have lived longtime in this world but only barely have experienced enough! | Я то уж знаю! Я то уж пожила на свете! смеется |
Barely noticed me, only saw the children. | Вернулся, и занят только ими! |
Barely reading or anything, but... | Мало что читала и всё такое, но... |
Males outnumber females (but just barely) | Мужчины численно превосходят женщин (но не намного) |
But it's barely 6 o'clock, sir. | Ладно, пошли. |
I barely, barely, barely, barely won the next two games. | Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры. |
I can hear you, but just barely. | Я тебя едва слышу. |
But it barely made a dent in their national debts, which can mean only one thing massive squandering. | Но это едва ли серьезно повлияло на государственный долг, что может означать только одно массовое расточительство. |
And we barely, barely survived. | И мы еле еле выжили. |
But then again Seung Jo barely ever goes. | Но опять же, вряд ли Сын Чжо когда либо там появляется. |
But stock markets were barely higher in early November. | Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября. |
Barely. | Едва. |
Barely. | Навряд ли. |
Barely tolerable | Еле терпимоThe quality of music |
I barely. | Нет, почти нет. |
Barely mediocre? | Неважный? |
Sputnik s launch made the front page of Pravda, but just barely. | Сообщение о запуске спутника появилось на первой полосе газеты Правда , но лишь мельком. |
Time barely passes before both of us are barely conscious. | Время еле движется и мы оба практически без сознания. |
Rasul barely survived. | Расул едва выжил. |
We've barely begun. | Мы едва начали. |
It's barely noon. | Ещё нет и полудня. |
Tom barely ate. | Том почти ничего не ел. |
Tom barely escaped. | Том с трудом унёс ноги. |
I barely graduated. | Я еле школу закончил. |
We've barely started. | Мы же только начали. |
Blessing just barely. | Благословение лишь мельком. |
Yes, barely managed. | Да, очень. |
I barely started. | Я только начал. |
But there are many restaurants that are barely affected by the sanctions. | Но немало и ресторанов, которых санкции практически не коснутся. |
There are others who have apartments, but the conditions are barely livable. | Некоторые имеют квартиры, но условия там вряд ли созданы для жилья. |
But barely getting the cherished baton, he perished from a round shot. | Но едва получив заветный жезл, он погибает, сражённый пушечным ядром. |
Your only cruiser doesn't have any armor, or shells, its speed is barely 8 knots. | О чём я говорил? |
These steps barely veiled an agenda intended not only to guarantee electoral victory, but also to cement political dominance by the Kibaki s ethnic group. | Эти действия послужили лишь в качестве прикрытия мероприятий, направленных не только обеспечение победы на выборах, но и для укрепления политического господства этнической группы Кибаки. |
Newly elected as leader of the Kadima party, Livni only barely defeated her rival, Shaul Mofaz. | Новый избранный лидер партии Кадима, Ливни лишь с небольшим преимуществом победила своего соперника, Шауля Мофаза. |
The world barely stirred. | Мир едва шевельнулся. |
He just barely succeeded. | Он лишь недавно занял место. |
He barely escaped death. | Он едва избежал смерти. |
He barely escaped death. | Он едва спасся. |
I can barely walk. | Я едва могу идти. |
Tom could barely walk. | Том едва мог идти. |
Tom barely speaks French. | Том едва говорит по французски. |
He can barely read. | Он едва умеет читать. |
Tom is barely alive. | Том чуть живой. |
I barely knew Tom. | Тома я едва знал. |
Tom is barely breathing. | Том едва дышит. |
Related searches : Only Barely - Only But - But Only - But Can Only - But Only Recently - But Only Partly - But Only Until - But Only After - But Only Just - But Only For - But Only When - But Only One - But Only Because