Translation of "by being there" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : By being there - translation : There - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were just 7,000 machines out there being tested by kids. | Эти дети стали настоящими профессионалами. |
Obviously it's clinging there, not by animal magnetism, but by chicanery, my index finger being there. | Как видите, он держится вовсе не животным магнетизмом, а всего лишь обманом с помощью указательного пальца. |
It's solvable, not by being a Democrat, not by being a Republican. It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens. | Проблема решаема, и чтобы её решить, не нужно быть демократом, не нужно быть республиканцем, чтобы изменить дело к лучшему, достаточно быть гражданином, достаточно быть гражданином. |
There is no living being but He holds it by its forelock. | Нет ни одного живого существа, которого Он не держал бы за хохол. |
We enjoyed being there. | Нам там понравилось. |
There are many ways in which our freedom is being attacked by digital technology. | Есть много способов, в которых наша свобода подвергается нападению цифровой техники. |
The madness that is being displayed by the warring factions there is surely beyond comprehension. | Совсем не поддается пониманию безрассудство, которое проявляют воюющие фракции этой страны. |
The only way you could have known was by being there and seeing what happened. | Знать все вы могли, если видели все своими глазами или на снимке. Вы завладели снимком, зная когда и где он был сделан. |
And then... without Noah being there... all by my smart little self... I said, Whoa! | И тогда... раз Ноя не было рядом... малая разумная часть меня... сказала Тпру! |
Sheep have no business being there. | Нечего баранам там делать. |
I don't plan on being there. | Я не планирую там быть. |
There are more people being raped. | Еще больше людей подвергаются насилию. |
Is there a company being planned? | Этим займётся какая то компания? |
Just by being themselves, they are being extraordinary. | Эти молодые люди не стесняются быть самими собой, в чем и заключается их необычность. |
There are more people being raped. There are more wars. | Еще больше людей подвергаются насилию. Растет количество войн. |
Being everything by yourself? | Всегда сам по себе. |
But there are indications that the process is being driven by regulatory change, and in some cases by regulatory protectionism. | Но есть признаки того, что процесс обеспечивается за счет нормативных изменений, а в некоторых случаях нормативного протекционизма. |
There is the potential of a university being established by the state in the near future. | Существует потенциал создания государственного университета в ближайшем будущем. |
However, there were indications that free trade unions, considered illegal by the authorities, were being established. | Тем не менее, как представляется, начинают формироваться свободные профсоюзы, рассматриваемые властями как незаконные. |
There is an epidemic of mass murder being committed by a virtual army of unidentified assassins. | Началась настоящая эпидемия массовых убийств, которые совершает армия неизвестных убийц. |
Currently there are four separate projects being carried out in Ethiopia, one of which is being jointly funded by UNDP and the World Bank. | В настоящее время в Эфиопии осуществляются четыре самостоятельных проекта, один из которых финансируется на совместной основе ПРООН и Всемирным банком. |
There is no shame in being poor. | Быть бедным не стыдно. |
There is no shame in being poor. | Быть бедным не зазорно. |
It is there within every human being. | Оно находится внутри каждого человеческого существа. |
Yet, there was something more being said. | Однако там было что то ещё. |
In poor communities, in communities of color there is this despair, there is this hopelessness, that is being shaped by these outcomes. | В бедных, цветных микрорайонах это формирует отчаяние и безнадёжность. |
British officers believed that they were being brave by not being swayed by emotions ! | Так британские офицеры считали проявлением храбрости способность не поддаваться эмоциям . |
All of those are man made, artificiality brought into the woods by you, and by the very nature of being there. | Все это сделано руками человека, и искусственным образом принесено вами в этот самый дикий лес, как следствие вашего там нахождения. |
But there is a way for Singaporeans to drink in public without being caught by the police. | Однако есть один способ выпить в общественном месте и не быть схваченным полицией. |
I was being raped by goblins and you were standing there with your staff up your ass! | Меня насилуют гоблины, а ты стоишь там себе со своим жезлом в заднице! |
And crows eventually come by, and eat the peanuts and get used to the machine being there. | Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки и привыкают к стоящему рядом автомату. |
There is also evidence that even these building codes are not being complied with by contractors (13). | Имеются свидетельства, что даже эти строительные нормы не соблюдаются подрядчиками (13). |
Like being struck by lightning. | Как удар молнии. |
There is no living being but there is a protector over it. | Поистине, при каждой душе есть хранитель (его дел) ангелы, которые записывают его слова и дела (чтобы представить это в День Суда). |
There is no living being but there is a protector over it. | Поистине, над всякой душой есть хранитель. |
There is no living being but there is a protector over it. | Упомянутые выше клятвы подтверждают, что при каждом человеке есть стражи, которые не упускают из вида ни одно его благое и скверное деяние. Каждый человек получит воздаяние за все свои деяния, которые верно сберегут ангелы. |
There is no living being but there is a protector over it. | Нет души, при которой не было бы хранителя. |
There is no living being but there is a protector over it. | Нет ни одного человека, у которого не было бы хранителя, который наблюдает за ним и записывает его деяния. |
There is no living being but there is a protector over it. | Нет человека, при котором не было бы ангела. |
There is no living being but there is a protector over it. | Нет ни одной живой души, Что над собою стража не имеет. |
There is no living being but there is a protector over it. | Нет ни одной души, при которой не было бы стража. |
Right? All of those are man made, artificiality brought into the woods by you, and by the very nature of being there. | Правильно? Все это сделано руками человека, и искусственным образом принесено вами в этот самый дикий лес, как следствие вашего там нахождения. |
There were signs that minors were being forced to work and that children were being lured into the sex industry by both local and foreign adults. | Имеются свидетельства того, что несовершеннолетних принуждают к работе и что как местные жители, так и иностранцы обманом заманивают детей в секс индустрию. |
You don't win by being awesome by yourself. | Вы не выиграть, будучи Awesome самостоятельно. |
There is no hope of his being alive. | Надежды на то, что он жив, нет. |
Related searches : There Being - Being There - By Being - Despite There Being - For Being There - There Being No - Be There By - By There One - By There Own - Being Hit By - By Being Responsible - Being Run By - Being Characterized By - Being Dominated By