Translation of "by no later" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The aircraft were later flown by No. | Самолёт сорвался, и он погиб. |
No, no. Later. | Нет,нет, позже. |
No later! | Не позже! |
No, later. | попозже. |
No, later. | Нет, сейчас пойду. |
and Act No. 140 1961, Penal Code, amended by later | and Act No. 140 1961, Penal Code, amended by later |
Oh, no. Later. | Нет, позже. |
Oh, no, later. | О, нет, позже. |
No, later. Tomorrow. | Думаешь, тебе удастся мне помешать? |
No, much later. | Нет, гораздо позже. |
No, no, no, I'll have one later. | Нет, нет, нет, Может потом. |
No, later. I'm sorry. | Нет, не сейчас. |
No, later. I'm sorry. | Нет, не нынче. |
No, a little later. | Нет, немного позже. |
No, I'll look later. | Нет, я взгляну позже. |
No food now. Later. | Никакой еды сейчас или потом. |
No tears, no grief... now or later. | Не будет слёз и печали. Рано или поздно |
No, I'll see you later. | Нет, увидимся позже. |
No later than the 25th. | Двадцать пятое самое позднее. |
No, I'll be along later. | Нет, иди, я приду позже. |
No, I'll call you later. | Нет, я позвоню тебе позже. |
'No, not now, later!' he said. | Нет, не теперь, после! сказал он. |
No later than 31 May 2005 | No later than 31 May 2005 |
And no later than this morning. | И не позднее, чем сегодня утром. |
No, there'll be another one later. | Нет, ко мне подойдут. |
No, he's to meet me later. | Нет, ещё есть время. |
In no case later than 0540. | Не позже пяти сорока. Это всё. |
UNPROFOR forces would assume control of the whole area by no later than 31 July. | Силы СООНО установят контроль над всем этим районом не позднее 31 июля. |
I'll come by later. | Я потом зайду. |
I'll come by later. | Я позже зайду. |
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere. | Через три дня все выцвело, а еще через неделю нигде больше не было жалоб. |
Perhaps I'd better call later. Oh, no. | Возможно, я зайду попозже. |
Later on you narrow 'em down. No. | Позднее его описание сузится. |
Will I see you later tonight? No. | Я увижу тебя сегодня? |
No. Later on, of course, nobody knows. | В этом деле не должно быть спешки. |
No, but he will have it later? | Нет, но у него будут потом. |
No, thank you, we'll see them later. | Нет, спасибо, мы посмотрим их позже. |
No later than the day after tomorrow. | Не позднее, чем послезавтра. |
UNPROFOR forces will assume control of the whole area by no later than 31 July 1993. | Силы СООНО возьмут под свой контроль весь район не позднее 31 июля 1993 года. |
no later than 2020 by 2015 upon on which and make demonstrable progress to that end should be made by | не позднее 2020 года к 2015 году в связи с которыми в отношении которых добиться и должен быть достигнут в этих целях осязаемый прогресс к 2011 году 2015 году |
Fifteen years later, no country has done that. | Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала. |
Later in the year, the track hit No. | Позже в том же году трек стал хитом No. |
I heard there's no later trouble with you. | Я слышал, есть не позднее беда с вами. |
They said, No, no, it's too hot. They come out later. They're smart. | А в ответ услышал Да что вы, сейчас очень жарко. Они попозже выйдут . |
Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine. No crows are brought up. | Современное искусство, как я узнал позже, не нуждается в дурацкой истории про ворон. |
Related searches : But No Later - No Later Than - And No Later - Drop By Later - By No - No Later Than Tomorrow - By No Means - By No Doubt - By No Stretch - Maybe Later - Even Later - Till Later