Translation of "by no later" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By no later - translation : Later - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The aircraft were later flown by No.
Самолёт сорвался, и он погиб.
No, no. Later.
Нет,нет, позже.
No later!
Не позже!
No, later.
попозже.
No, later.
Нет, сейчас пойду.
and Act No. 140 1961, Penal Code, amended by later
and Act No. 140 1961, Penal Code, amended by later
Oh, no. Later.
Нет, позже.
Oh, no, later.
О, нет, позже.
No, later. Tomorrow.
Думаешь, тебе удастся мне помешать?
No, much later.
Нет, гораздо позже.
No, no, no, I'll have one later.
Нет, нет, нет, Может потом.
No, later. I'm sorry.
Нет, не сейчас.
No, later. I'm sorry.
Нет, не нынче.
No, a little later.
Нет, немного позже.
No, I'll look later.
Нет, я взгляну позже.
No food now. Later.
Никакой еды сейчас или потом.
No tears, no grief... now or later.
Не будет слёз и печали. Рано или поздно
No, I'll see you later.
Нет, увидимся позже.
No later than the 25th.
Двадцать пятое самое позднее.
No, I'll be along later.
Нет, иди, я приду позже.
No, I'll call you later.
Нет, я позвоню тебе позже.
'No, not now, later!' he said.
Нет, не теперь, после! сказал он.
No later than 31 May 2005
No later than 31 May 2005
And no later than this morning.
И не позднее, чем сегодня утром.
No, there'll be another one later.
Нет, ко мне подойдут.
No, he's to meet me later.
Нет, ещё есть время.
In no case later than 0540.
Не позже пяти сорока. Это всё.
UNPROFOR forces would assume control of the whole area by no later than 31 July.
Силы СООНО установят контроль над всем этим районом не позднее 31 июля.
I'll come by later.
Я потом зайду.
I'll come by later.
Я позже зайду.
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere.
Через три дня все выцвело, а еще через неделю нигде больше не было жалоб.
Perhaps I'd better call later. Oh, no.
Возможно, я зайду попозже.
Later on you narrow 'em down. No.
Позднее его описание сузится.
Will I see you later tonight? No.
Я увижу тебя сегодня?
No. Later on, of course, nobody knows.
В этом деле не должно быть спешки.
No, but he will have it later?
Нет, но у него будут потом.
No, thank you, we'll see them later.
Нет, спасибо, мы посмотрим их позже.
No later than the day after tomorrow.
Не позднее, чем послезавтра.
UNPROFOR forces will assume control of the whole area by no later than 31 July 1993.
Силы СООНО возьмут под свой контроль весь район не позднее 31 июля 1993 года.
no later than 2020 by 2015 upon on which and make demonstrable progress to that end should be made by
не позднее 2020 года к 2015 году в связи с которыми в отношении которых добиться и должен быть достигнут в этих целях осязаемый прогресс к 2011 году 2015 году
Fifteen years later, no country has done that.
Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала.
Later in the year, the track hit No.
Позже в том же году трек стал хитом No.
I heard there's no later trouble with you.
Я слышал, есть не позднее беда с вами.
They said, No, no, it's too hot. They come out later. They're smart.
А в ответ услышал Да что вы, сейчас очень жарко. Они попозже выйдут .
Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine. No crows are brought up.
Современное искусство, как я узнал позже, не нуждается в дурацкой истории про ворон.

 

Related searches : But No Later - No Later Than - And No Later - Drop By Later - By No - No Later Than Tomorrow - By No Means - By No Doubt - By No Stretch - Maybe Later - Even Later - Till Later