Translation of "no later than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No later than the 25th. | Двадцать пятое самое позднее. |
No later than 31 May 2005 | No later than 31 May 2005 |
And no later than this morning. | И не позднее, чем сегодня утром. |
In no case later than 0540. | Не позже пяти сорока. Это всё. |
No later than the day after tomorrow. | Не позднее, чем послезавтра. |
The cheese appeared no later than the 16th century. | Сыр появился не позднее XVI века. |
I have to be home no later than 2 30. | Мне надо быть дома не позднее половины третьего. |
The plan was completed no later than 15 May 1941. | План датируется не ранее 15 мая 1941 года. |
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006. | Мандат будет пересмотрен не позднее 15 июня 2006 года. |
No, no. Later. | Нет,нет, позже. |
(b) Gridded data shall reach the secretariat no later than 1 March. | b) данные по квадратам сетки должны поступать в секретариат не позднее 1 марта. |
Gridded data should reach the secretariat no later than 1 March 2006. | Данные в привязке к квадратам сетки должны поступить в секретариат не позднее 1 марта 2006 года. |
No later! | Не позже! |
No, later. | попозже. |
No, later. | Нет, сейчас пойду. |
The secretariat should have available all national reports no later than May 1994. | Все национальные доклады должны быть представлены в секретариат не позднее мая 1994 года. |
Better set your alarm clocks for 9 At least no later than 10 | Поставьте будильник на 9 и уж, во всяком случае, не позже 10. |
Finish Not Later Than | Окончание не позднее |
105. The Peacebuilding Commission should begin its work no later than 31 December 2005. | 105. Комиссия по миростроительству должна начать свою работу не позднее 31 декабря 2005 года. |
The Peace Agreement required the elections to be held no later than October 2005. | В соответствии с этим Соглашением выборы должны были проводиться не позднее октября 2005 года. |
The report should be submitted no later than the first week of April 2005. | Этот доклад должен быть представлен не позднее первой недели апреля 2005 года. |
It's 2 15 now and I'll be over there no later than 3 00. | Сейчас четверть третьего, я буду там не позже, чем в три. |
I have formal orders to take the Ant Hill no later than the tenth. | У меня приказ взять холм к десятому числу. |
Oh, no. Later. | Нет, позже. |
Oh, no, later. | О, нет, позже. |
No, later. Tomorrow. | Думаешь, тебе удастся мне помешать? |
No, much later. | Нет, гораздо позже. |
No, no, no, I'll have one later. | Нет, нет, нет, Может потом. |
Probably sooner rather than later. | И скорее раньше, чем позже . |
I arrived later than usual. | Я прибыл позже, чем обычно. |
I arrived later than usual. | Я приехал позже обычного. |
UNPROFOR forces would assume control of the whole area by no later than 31 July. | Силы СООНО установят контроль над всем этим районом не позднее 31 июля. |
No, later. I'm sorry. | Нет, не сейчас. |
No, later. I'm sorry. | Нет, не нынче. |
No, a little later. | Нет, немного позже. |
No, I'll look later. | Нет, я взгляну позже. |
No food now. Later. | Никакой еды сейчас или потом. |
Payouts, according to the Deposit Insurance Agency, will commence no later than on 26 August 2016. | Выплаты, по данным Агентства по страхованию вкладов, начнутся не позднее 26 августа 2016 г. |
Completed applications will be accepted no later than Sunday, June 1st in either English or Russian. | Заполненные заявки будут приниматься не позднее воскресенья, 1 июня на английском или русском языках. |
Bridei may have been born as early as 616, but no later than the year 628. | Бруде III мог родиться ещё в 616 году, но не позднее 628 года. |
The Secretary General further requested that nominations should be received no later than 17 January 2005. | Он также просил сообщить о кандидатурах не позднее 17 января 2005 года. |
UNPROFOR forces will assume control of the whole area by no later than 31 July 1993. | Силы СООНО возьмут под свой контроль весь район не позднее 31 июля 1993 года. |
3. Reaffirms the importance it attaches to the holding of elections no later than October 1994 | 3. вновь подтверждает то значение, которое он придает проведению выборов не позднее октября 1994 года |
This information should be submitted as soon as possible and no later than 31 July 1993. | Такая информация должна быть представлена как можно скорее, но не позднее 31 июля 1993 года. |
No tears, no grief... now or later. | Не будет слёз и печали. Рано или поздно |
Related searches : No Later Than Tomorrow - Later Than - No Later - Later Than Expected - Later Than Promised - Rather Than Later - Earlier Than Later - Date Later Than - Later Than Planned - Later Than That - Much Later Than - Later Than Usual - Sooner Than Later