Translation of "no later than" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No later than the 25th.
Двадцать пятое самое позднее.
No later than 31 May 2005
No later than 31 May 2005
And no later than this morning.
И не позднее, чем сегодня утром.
In no case later than 0540.
Не позже пяти сорока. Это всё.
No later than the day after tomorrow.
Не позднее, чем послезавтра.
The cheese appeared no later than the 16th century.
Сыр появился не позднее XVI века.
I have to be home no later than 2 30.
Мне надо быть дома не позднее половины третьего.
The plan was completed no later than 15 May 1941.
План датируется не ранее 15 мая 1941 года.
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006.
Мандат будет пересмотрен не позднее 15 июня 2006 года.
No, no. Later.
Нет,нет, позже.
(b) Gridded data shall reach the secretariat no later than 1 March.
b) данные по квадратам сетки должны поступать в секретариат не позднее 1 марта.
Gridded data should reach the secretariat no later than 1 March 2006.
Данные в привязке к квадратам сетки должны поступить в секретариат не позднее 1 марта 2006 года.
No later!
Не позже!
No, later.
попозже.
No, later.
Нет, сейчас пойду.
The secretariat should have available all national reports no later than May 1994.
Все национальные доклады должны быть представлены в секретариат не позднее мая 1994 года.
Better set your alarm clocks for 9 At least no later than 10
Поставьте будильник на 9 и уж, во всяком случае, не позже 10.
Finish Not Later Than
Окончание не позднее
105. The Peacebuilding Commission should begin its work no later than 31 December 2005.
105. Комиссия по миростроительству должна начать свою работу не позднее 31 декабря 2005 года.
The Peace Agreement required the elections to be held no later than October 2005.
В соответствии с этим Соглашением выборы должны были проводиться не позднее октября 2005 года.
The report should be submitted no later than the first week of April 2005.
Этот доклад должен быть представлен не позднее первой недели апреля 2005 года.
It's 2 15 now and I'll be over there no later than 3 00.
Сейчас четверть третьего, я буду там не позже, чем в три.
I have formal orders to take the Ant Hill no later than the tenth.
У меня приказ взять холм к десятому числу.
Oh, no. Later.
Нет, позже.
Oh, no, later.
О, нет, позже.
No, later. Tomorrow.
Думаешь, тебе удастся мне помешать?
No, much later.
Нет, гораздо позже.
No, no, no, I'll have one later.
Нет, нет, нет, Может потом.
Probably sooner rather than later.
И скорее раньше, чем позже .
I arrived later than usual.
Я прибыл позже, чем обычно.
I arrived later than usual.
Я приехал позже обычного.
UNPROFOR forces would assume control of the whole area by no later than 31 July.
Силы СООНО установят контроль над всем этим районом не позднее 31 июля.
No, later. I'm sorry.
Нет, не сейчас.
No, later. I'm sorry.
Нет, не нынче.
No, a little later.
Нет, немного позже.
No, I'll look later.
Нет, я взгляну позже.
No food now. Later.
Никакой еды сейчас или потом.
Payouts, according to the Deposit Insurance Agency, will commence no later than on 26 August 2016.
Выплаты, по данным Агентства по страхованию вкладов, начнутся не позднее 26 августа 2016 г.
Completed applications will be accepted no later than Sunday, June 1st in either English or Russian.
Заполненные заявки будут приниматься не позднее воскресенья, 1 июня на английском или русском языках.
Bridei may have been born as early as 616, but no later than the year 628.
Бруде III мог родиться ещё в 616 году, но не позднее 628 года.
The Secretary General further requested that nominations should be received no later than 17 January 2005.
Он также просил сообщить о кандидатурах не позднее 17 января 2005 года.
UNPROFOR forces will assume control of the whole area by no later than 31 July 1993.
Силы СООНО возьмут под свой контроль весь район не позднее 31 июля 1993 года.
3. Reaffirms the importance it attaches to the holding of elections no later than October 1994
3. вновь подтверждает то значение, которое он придает проведению выборов не позднее октября 1994 года
This information should be submitted as soon as possible and no later than 31 July 1993.
Такая информация должна быть представлена как можно скорее, но не позднее 31 июля 1993 года.
No tears, no grief... now or later.
Не будет слёз и печали. Рано или поздно

 

Related searches : No Later Than Tomorrow - Later Than - No Later - Later Than Expected - Later Than Promised - Rather Than Later - Earlier Than Later - Date Later Than - Later Than Planned - Later Than That - Much Later Than - Later Than Usual - Sooner Than Later