Translation of "no later than tomorrow" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No later than the day after tomorrow.
Не позднее, чем послезавтра.
No, later. Tomorrow.
Думаешь, тебе удастся мне помешать?
No later than the 25th.
Двадцать пятое самое позднее.
No later than 31 May 2005
No later than 31 May 2005
And no later than this morning.
И не позднее, чем сегодня утром.
In no case later than 0540.
Не позже пяти сорока. Это всё.
Tomorrow? No ship tomorrow.
Завтра нет рейсов.
The cheese appeared no later than the 16th century.
Сыр появился не позднее XVI века.
I have to be home no later than 2 30.
Мне надо быть дома не позднее половины третьего.
The plan was completed no later than 15 May 1941.
План датируется не ранее 15 мая 1941 года.
Our past is catching up with us. We'll have to crack the vault tomorrow, no later.
Пойдем на дело завтра, и не позже.
There's No Tomorrow
ЗАВТРА НЕ БУДЕТ
Tomorrow. No, now!
Нет, сейчас.
No rain tomorrow.
Завтра не будет дождя.
Send the car around a bit later tomorrow.
Пришлите завтра за мной чуть позже обычного.
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006.
Мандат будет пересмотрен не позднее 15 июня 2006 года.
Better than he'll be tomorrow.
Намного лучше, чем утром.
No later than tomorrow or even today we must enter into a mode of communication in which we will all have equal dignity of voice, tone and role.
Не позднее завтрашнего дня, или даже сегодня, мы должны перейти к способу общения, где голос, тон и роль каждого будут иметь одинаковое достоинство.
No swipes. Cash, tomorrow.
Нет, нет, наличными я заплачу завтра.
No, tomorrow I'm busy.
Не, завтра я занят.
Oh, no, not tomorrow.
О, нет, не завтра.
No, no. Later.
Нет,нет, позже.
Christmas is not tomorrow, it's today! No, it's tomorrow!
Рождество не завтра, а сегодня! Нет, оно завтра!
(b) Gridded data shall reach the secretariat no later than 1 March.
b) данные по квадратам сетки должны поступать в секретариат не позднее 1 марта.
Gridded data should reach the secretariat no later than 1 March 2006.
Данные в привязке к квадратам сетки должны поступить в секретариат не позднее 1 марта 2006 года.
I'd rather go today than tomorrow.
Я предпочел бы пойти сегодня, а не завтра.
No later!
Не позже!
No, later.
попозже.
No, later.
Нет, сейчас пойду.
The secretariat should have available all national reports no later than May 1994.
Все национальные доклады должны быть представлены в секретариат не позднее мая 1994 года.
Better set your alarm clocks for 9 At least no later than 10
Поставьте будильник на 9 и уж, во всяком случае, не позже 10.
We have no school tomorrow.
У нас завтра нет занятий в школе.
We have no school tomorrow.
Завтра нам не надо в школу.
We have no school tomorrow.
Мы завтра не учимся.
I have no time tomorrow.
У меня завтра не будет времени.
You'll regret it tomorrow. No!
Нет!
No, tomorrow is the 8th.
Нет, завтра восьмое.
No. Not till tomorrow morning.
Только завтра утром.
No. I'll call you tomorrow.
Нет, я тебе позвоню завтра.
No, it's Sunday today. Tomorrow.
вадьба. демте со мной.
Come tomorrow, then. Let's call if off, maybe? No, come tomorrow.
Я могу писать заявление?
Finish Not Later Than
Окончание не позднее
I'd rather you came tomorrow than today.
Я бы предпочел, чтобы ты пришел завтра, а не сегодня.
Tomorrow will be even warmer than today.
Завтра будет ещё теплее, чем сегодня.
105. The Peacebuilding Commission should begin its work no later than 31 December 2005.
105. Комиссия по миростроительству должна начать свою работу не позднее 31 декабря 2005 года.

 

Related searches : No Later Than - Later Tomorrow - Later Than - No Later - Later Than Expected - Later Than Promised - Rather Than Later - Earlier Than Later - Date Later Than - Later Than Planned - Later Than That - Much Later Than - Later Than Usual - Sooner Than Later