Translation of "but no later" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No, but he will have it later? | Нет, но у него будут потом. |
No, no. Later. | Нет,нет, позже. |
No later! | Не позже! |
No, later. | попозже. |
No, later. | Нет, сейчас пойду. |
We alerted them, but no help arrived until many hours later. | Мы подали сигнал, но они прибыли к нам на помощь только спустя долгое время. |
Oh, no. Later. | Нет, позже. |
Oh, no, later. | О, нет, позже. |
No, later. Tomorrow. | Думаешь, тебе удастся мне помешать? |
No, much later. | Нет, гораздо позже. |
No, no, no, I'll have one later. | Нет, нет, нет, Может потом. |
No, later. I'm sorry. | Нет, не сейчас. |
No, later. I'm sorry. | Нет, не нынче. |
No, a little later. | Нет, немного позже. |
No, I'll look later. | Нет, я взгляну позже. |
No food now. Later. | Никакой еды сейчас или потом. |
You've no clue. But I'll tell you later, if you want to know. | Вы представить себе не можете все это в полной мере. |
No tears, no grief... now or later. | Не будет слёз и печали. Рано или поздно |
No, I'll see you later. | Нет, увидимся позже. |
No later than the 25th. | Двадцать пятое самое позднее. |
No, I'll be along later. | Нет, иди, я приду позже. |
No, I'll call you later. | Нет, я позвоню тебе позже. |
But two hours later when his wife touched the husband, he was no longer breathing. | Но когда спустя два часа жена дотронулась до мужа, он уже не дышал. |
'No, not now, later!' he said. | Нет, не теперь, после! сказал он. |
No later than 31 May 2005 | No later than 31 May 2005 |
And no later than this morning. | И не позднее, чем сегодня утром. |
No, there'll be another one later. | Нет, ко мне подойдут. |
No, he's to meet me later. | Нет, ещё есть время. |
In no case later than 0540. | Не позже пяти сорока. Это всё. |
But no country can accumulate debt forever and what cannot last sooner or later must end. | Но ни одна страна не может все время накапливать долг а то, что не может продолжаться, рано или поздно должно закончиться. |
August 2 came and went, with no default, but, three days later, a Friday, Standard amp | 2 августа пришло и ушло, без дефолта, но три дня спустя, в пятницу, Standard amp |
Later, the family sent a note asking for an apology from LaBelle but got no response. | Позже семья отправила ЛаБелль записку с требованиями извинений, но не получила ответа. |
Bridei may have been born as early as 616, but no later than the year 628. | Бруде III мог родиться ещё в 616 году, но не позднее 628 года. |
But more to come later. | Но то ли ещё будет. |
Sure we are, but later. | Пойдём, только попозже. |
Plenty, but I'll explain later. | Потом объясню. |
But more of Eve later. | Ева... Но о Еве позже. |
But you said later on? | Вы сказали позднее? |
Yeah, but they came later. | Да, но они пришли позже. |
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere. | Через три дня все выцвело, а еще через неделю нигде больше не было жалоб. |
The aircraft were later flown by No. | Самолёт сорвался, и он погиб. |
Perhaps I'd better call later. Oh, no. | Возможно, я зайду попозже. |
Later on you narrow 'em down. No. | Позднее его описание сузится. |
Will I see you later tonight? No. | Я увижу тебя сегодня? |
No. Later on, of course, nobody knows. | В этом деле не должно быть спешки. |
Related searches : No Later - But No - But Not Later - By No Later - No Later Than - And No Later - But No Sooner - But No Pressure - Yes But No - No Choice But - But No Matter - But No Worries - But No More - No Option But