Translation of "comes together with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comes together with - translation : Together - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It all comes together sensibly. | Здесь все разумно сходится. |
Yes, but only when it comes together with its twin, antimatter. | Да, но только когда она соединяется со своим близнецом антиматерией. |
It separates, and comes back together. | Он разделяется и возвращается целым. |
Whatever comes, we'll face it together. | Мы будем бороться вместе. |
The way that motivation comes together with feedback and with the set of target behaviors. | Путь что мотивация приходит вместе с обратной связи и с набором целевых поведения. |
Pangea Cinema The day the world comes together. | Киномарафон Дня Пангеи день, когда весь мир объединится. |
When you hold a child, everything comes together. | Держа малыша, в(ё (тановипя на (вои места. |
And then typically it comes back together and continues. | А затем, обычно, код снова становится линейным. И продолжается. |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | Придет гордость, придет и посрамление но со смиренными мудрость. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием поношение. |
So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together. | Давайте поговорим о том, что происходит, когда все собирается в кучу, когда связываются эти три вещи. |
Appetite comes with eating. | Аппетит приходит во время еды. |
Wisdom comes with age. | Мудрость приходит с возрастом. |
With hardship comes ease. | Ведь, поистине, с тягостью легкость после трудностей наступает облегчение , |
With hardship comes ease. | поистине, с тягостью легкость после трудностей наступает облегчение ! |
With hardship comes ease. | Ведь, поистине, с тягостью легкость, |
With hardship comes ease. | поистине, с тягостью легкость! |
With hardship comes ease. | Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение. |
With hardship comes ease. | За каждой тягостью наступает облегчение. |
With hardship comes ease. | Будь уверен в милости Аллаха Всевышнего. Ведь за тягостью следует большое облегчение, сочетающееся с ним! |
With hardship comes ease. | Поистине, за тягостью следует большое облегчение! |
With hardship comes ease. | Ведь, воистину, за тягостью облегчение |
With hardship comes ease. | воистину, за тягостью облегчение. |
With hardship comes ease. | Ведь, истинно, За каждой тягостью наступит облегченье. |
With hardship comes ease. | Поистине, За каждой тягостью настанет облегченье. |
With hardship comes ease. | Истинно, и при тяготе бывает льгота |
With hardship comes ease. | Истинно, и при тяготе бывает льгота. |
In fact, outer space is filled with sand. And that sand comes together to make our planets and the Moon. | Космическое пространство фактически заполнено песком, из которого в сущности и состоят планеты и наша Луна. |
In fact, outer space is filled with sand, and that sand comes together to make our planets and the Moon. | Космическое пространство фактически заполнено песком, из которого в сущности и состоят планеты и наша Луна. |
Later, the glee club comes together to sing Joan Osborne's One of Us . | Позже хор собирается вместе и поёт песню One of Us Джоан Осборн. |
Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you. | Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами. |
truly with hardship comes ease.' | поистине, с тягостью легкость после трудностей наступает облегчение ! |
truly with hardship comes ease.' | поистине, с тягостью легкость! |
truly with hardship comes ease.' | За каждой тягостью наступает облегчение. |
truly with hardship comes ease.' | Поистине, за тягостью следует большое облегчение! |
truly with hardship comes ease.' | воистину, за тягостью облегчение. |
truly with hardship comes ease.' | Поистине, За каждой тягостью настанет облегченье. |
truly with hardship comes ease.' | Истинно, и при тяготе бывает льгота. |
It comes with the monsoons. | Она появляется с муссонами. |
Cause with hardship comes ease | Потому что с трудностями приходит свобода |
And with knowing comes caring. | Со знанием приходит забота. |
Next comes collateral with 15 . | Далее 15 на обеспечение. |
Superman comes to his senses and saves Lois, and together the heroes capture Ivy. | Супермен приходит в себя и спасает Лоис, и вместе герои захватывают Плющ. |
The word yoga comes from the Sanskrit, meaning union, to yoke, to bring together. | Слово йога исходит из Санскрита и означает союз, объединять, сближать . |
Together with I.M. | Родился в Тамбове. |
Related searches : Comes Together - It Comes Together - All Comes Together - Everything Comes Together - Comes With - Together With - Comes Packed With - Comes With Costs - Comes With Advantages - Also Comes With - Comes With Experience - Comes With Benefits - Product Comes With - Comes In With