Translation of "commit treason" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commit - translation : Commit treason - translation : Treason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, one requirement of treason, virtually everywhere, is that only citizens and permanent residents of a country can commit treason. | Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны. Его имеют только англичане. |
So, one requirement of treason, virtually everywhere, is that only citizens and permanent residents of a country can commit treason. | Таким образом, одно из требований, по которому могут обвинить в измене, практически повсеместно сводится к тому, что только граждане, или те, кто постоянно проживают на территории страны, могут совершить предательство. |
Treason! | у вас повышенное давление. |
That's treason. | Это измена. |
It'd be treason. | Это было бы предательством. |
This is treason! | Это измена! |
Murder and treason! | Подлое убийство! |
Murder and treason! | Измена и убийство! |
Perhaps even treason. | Возможно, даже предательство. |
Treason in the Air | В воздухе пахнет изменой |
If This Be Treason. | Если Это Предательство . |
Why, you speak treason. | Вы говорите как предатель. |
But as a matter of definition, if you have no duty of loyalty to a foreign country, then you cannot commit treason against it. | Но, следуя определению, если у вас нет обязательства быть преданным чужой стране, то вы тогда не можете совершить измены по отношению к ней. |
Following the battle, 985 miners were indicted for murder, conspiracy to commit murder, accessory to murder, and treason against the State of West Virginia. | Почти тысячи участникам восстания были предъявлены обвинения в убийстве, заговоре с целью совершения убийства, соучастии в убийстве и измене штату Западная Вирджиния. |
The Treason of the Economists | Предательство экономистов |
The Treason of the Elites | Предательство Элиты |
The Treason of the Magistrates | Предательство судей |
NURSE I speak no treason. | МЕДСЕСТРА я говорю не измена. |
You're charged with high treason. | Вас обвиняют в государственной измене! |
They've taken her for treason. | Они арестовали ее за предательство! |
treason has done his worst | Так сладостно, и ни кинжал, ни яд, |
We speak no treason, man. | Говорим, что мудр король, что королева благородна, почтенна, хороша и не ревнива |
But he didn't confess to treason. | Но он не сознался в измене. |
Some even accused him of treason. | Некоторые даже обвинили его в измене. |
Some even accused him of treason. | Некоторые даже обвинили его в предательстве. |
You're charged with high treason, Tink. | Тебя обвиняют в измене. |
Anyone foreigners as well as Germans can commit Hochverrat high treason by using force or the threat of force to undermine the Basic Law, the German constitution. | Любой человек, будь то иностранец или немец, могут совершить Hochverrat государственную измену используя силу или угрозу применения силы для подрыва основного закона немецкой конституции. |
I support the death penalty I'm against murderers, pedophiles, terrorists, against people who commit high treason, against those who have ruined the country and created ethnic strife. | Я засмерную казнь я против убийц,педофилов,терристов,портив людей изменяющих РОДИНЕ, против тех кто развалил страну и создал нацианальную рознь. |
The Russians modified the Communist definition of treason, eliminating the death penalty and changing the name to governmental treason.'' | Россияне изменили коммунистическое определение измены Родине, изъяв оттуда смертную казнь и назвав это государственная измена''. |
The End of Treason (or the Beginning?) | Конец государственной измене (или ее начало?) |
The incident comes under the Treason clause. | Инцидент квалифицирован по статье Государственная измена . |
They were accused of treason and imprisoned. | Вмешательство в датские дела было неудачным. |
Hyperides found himself on trial for treason. | А Гиперид был привлечён к суду за измену. |
On 23 May 1933 Rau was arrested and on 11 December 1934 convicted, together with Bernhard Bästlein, for preparations to commit high treason by the People's Court of Germany. | 23 мая 1933 года Рау был арестован, а 11 декабря 1934 года осуждён Народной судебной палатой за подготовку к государственной измене вместе с Бернхардом Бестлайном. |
And then the charges of treason were dropped. | Обвинения в измене были сняты. |
A month later, she was jailed for treason. | А месяц спустя её осудили за измену. |
Treason is dead, or it might be just aborning. | Предательство уже мертво, или, возможно, только зарождается. |
Parliament has defined high treason as a capital offense. | По определению Парламента, государственная измена карается смертной казнью. |
They can use any treason or deliver secret blows. | Можно пойти на любые змеиные хитрости, на любые удары из за угла. |
Schultz is accused of treason, and you know why. | Командующий Шульц обвиняется в предательстве, и знаете, почему? |
Commit | Выложить |
Commit... | Шаблоны |
Commit... | Передать... |
Commit | Передатьto view something |
Commit | Передать |
Related searches : High Treason - State Treason - Treason Charges - Charge Of Treason - Convicted Of Treason - Trial For Treason - Acts Of Treason - Act Of Treason - Charged With Treason - Tried For Treason - Guilty Of Treason - Accuse Of Treason