Translation of "community in need" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You need to be community center
Вы должны быть общинный центр
They, too, will need help from the international community.
Им также потребуется помощь международного сообщества.
What we need is action by the world community.
Теперь необходимы конкретные действия со стороны международного сообщества.
It's flexible, but the metaphor is we need to establish roots in our community.
Он податлив, но метафора такова, что мы должны укорениться в своём обществе.
These centres need to be closed down and voluntary community based drug dependency effective programs need to be put in place.
Эти центры должны быть закрыты, а добровольные, основанные на комьюнити, эффективные программы должны быть введены вместо них.
Both leaders need the full support of the transatlantic community.
Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества.
The system would need minimum collaboration with the local community.
Такой системе понадобилось бы минимальное взаимодействие с местным сообществом.
However, we need the international community apos s full support.
Однако нам нужна полная поддержка международного сообщества.
There is a need to strengthen community structures and networks.
необходимо укреплять общинные структуры и организации.
Children need a network. Children need to be part of a tribe, a family, a community.
Детям нужно находиться в таком сообществе. Детям нужно быть частью племени, семьи, общества.
Children need a network. Children need to be part of a tribe, a family, a community.
Детям нужно быть частью племени, семьи, общества.
74. The international community has recognized the acute need for rehabilitation and development in Afghanistan.
74. Международное сообщество признает, что в Афганистане остро стоит вопрос о восстановлении и развитии.
Such adjustments, however, need to be explained to the Treaty community.
Все мы заинтересованы в достижении этих целей в области ядерного разоружения.
Once again, we need generous assistance from the entire international community.
Мы вновь ощущаем необходимость в щедрой поддержке со стороны всего международного сообщества.
To this end we need the support of the international community.
Для достижения этой цели нам необходима поддержка международного соoбщества.
In particular, we overwhelmingly communicate three basic needs the need for a sense of community, the need for a sense of safety, and the need for a purpose.
В частности, мы в подавляющем большинстве своем заявляем о существовании трех основных потребностей потребности в чувстве причастности к общине, потребности чувствовать себя в безопасности и потребности стремиться к какой то цели.
Peace and Plenty called Ezbet Khairalla, a prototype of an unplanned community in need of development.
Peace and Plenty назвали Эзбет Кайралла прототипом неспланированной общины , нуждающейся в развитии.
It is in that context that the international community may need to address the remaining challenges.
Именно в этом контексте международному сообществу, вероятно, и следовало было бы заниматься решением оставшихся проблем.
Its blessings need to be felt in every house, every school, every workplace and every community.
Его благо должны почувствовать в каждом доме, каждой школе, на каждом рабочем месте и в каждой общине.
7. Further acknowledges Tokelau's need for continued support from the international community
7. принимает к сведению далее, что Токелау нуждается в дальнейшей помощи со стороны международного сообщества
There is a strong need for concerted action by the international community.
Здесь необходимы согласованные действия международного сообщества.
These rights need to be protected by the State and theinternational community.
Права человека универсальны и неотчуждаемы.
Stresses the need for sustained support by the international community in order to consolidate the achievements made in Burundi.
подчеркивает необходимость оказания международным сообществом дальнейшей поддержки Бурунди в ее усилиях по закреплению достигнутых результатов.
Undoubtedly, in 2006 the international community will need to continue to provide humanitarian assistance, including to Chad.
Несомненно, в 2006 году международному сообществу необходимо будет продолжать оказание гуманитарной помощи, в том числе Чаду.
There was a need to build cities that promoted citizenship by building community spaces, simple but workable community information systems and community recreation and public spaces.
Смысл ливанского примера, заявил он, заключается в защите демократии и свободы выражения.
To that end, we need the participation and support of the international community.
Для этого нам необходимы участие и поддержка международного сообщества.
Since then, the international community has recognized the need to address the issue.
С тех пор международное сообщество признало необходимость рассмотрения этого вопроса.
They need more than the moral and political support of the world community.
Им нужно гораздо больше, чем моральная и политическая поддержка международного сообщества.
This will need to be complemented by continuing support from the international community.
Эту сумму необходимо дополнить за счет продолжения оказания помощи со стороны международного сообщества.
There is therefore a need for constant vigilance on the part of the international community in this field.
Поэтому международному сообществу необходимо постоянно проявлять бдительность в этой области.
In that regard, efforts by the United Nations, the international community and Afghanistan's neighbours need to be further enhanced.
Организация Объединенных Наций, международное сообщество и соседние с Афганистаном страны должны активизировать свои усилия на этом направлении.
One delegation underlined the need for the international community to address underwater noise pollution.
Одна из делегаций подчеркнула стоящую перед международным сообществом необходимость заниматься проблемой шумового загрязнения подводной среды.
We need this community of engagement based on the particular experience of each institution.
Мы нуждаемся в этом сообществе участников, опирающемся на конкретный опыт каждого учреждения.
Here too, and above all, we will need the support of the international community.
Здесь также, и прежде всего, нам потребуется поддержка международного сообщества.
This underlines the need for increased support for the Convention by the international community.
Это подчеркивает необходимость расширения поддержки Конвенции со стороны международного сообщества.
The international community would need to lend its support during the difficult transitional period.
Необходимо также, чтобы международное сообщество оказало помощь в этот сложный переходный период.
The families affected need the help of their Governments and of the international community.
Оказавшиеся в неблагоприятном положении семьи нуждаются в помощи своих правительств и международного сообщества.
To solve them, we need the active support and aid of the international community.
В их решении мы нуждаемся в активной поддержке и помощи со стороны международного сообщества.
What we need to do as an international community is not to give in never to give in to terrorism, full stop.
Нам, международному сообществу, нельзя уступать, никогда нельзя уступать терроризму. Этим все сказано.
I first spoke from this rostrum in 1999 on the need for the international community to act in the face of genocide.
В 1999 году я впервые говорил с этой трибуны о необходимости принятия международным сообществом мер по противодействию геноциду.
3. This report summarizes the international community apos s response to the need for rehabilitation, reconciliation and reconstruction in Croatia, in particular.
3. В настоящем докладе в сжатой форме охарактеризованы меры, которые международное сообщество принимает для решения задачи восстановления, примирения и реконструкции, в частности в Хорватии.
In order for us to be able to do that, we need the support of the international community in reconstruction and rebuilding.
А для этого нам нужна поддержка международного сообщества в осуществлении реконструкции и восстановления.
In Bangladesh, the importance of community development was emphasized, as was the need for dialogue with parents, teachers and students to stop violence against children at home, in schools, and the broader community.
В Бангладеш была особо отмечена важность общинного развития, а также необходимость развития диалога с родителями, учителями и учащимися в целях искоренения насилия в отношении детей дома, в школах и в обществе в целом.
There are a lot of great people in the LGBT community that people need to know more about, he says.
В сообществе ЛГБТ есть много отличных людей, о которых должны знать остальные люди , говорит он.
b) Provision of psychosocial support and counselling to those in need either through schools, community based organizations or health facilities
b) оказание психосоциальной помощи и консультирование нуждающихся в помощи по линии учебных заведений, организаций на уровне общин или медицинских учреждений

 

Related searches : In Need - In Your Community - In Their Community - In My Community - In A Community - In The Community - In Our Community - Women In Need - In Bad Need - Areas In Need - In Deep Need - Family In Need - If In Need - In Greatest Need