Translation of "concerning the former" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

concerning Yugoslavia with regard to the former
резолюцией 724 (1991) по Югославии, в отношении бывшей
COMMUNICATIONS CONCERNING THE FORMER SOVIET REPUBLICS AND THE
СООБЩЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЫВШИХ СОВЕТСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЗДАНИЯ
concerning the escalation of accusations by the former
Югославии касательно эскалации обвинений со стороны бывшей югославской
58. COMMUNICATIONS CONCERNING THE FORMER SOVIET REPUBLICS AND THE
58. СООБЩЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЫВШИХ СОВЕТСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЗДАНИЯ
The former Confederate president was optimistic concerning American prosperity and the next generation.
Бывший президент Конфедерации верил в процветание следующего поколения.
Chapter 1 (former chapter 2) General rules concerning behaviour in traffic
Глава 1 (прежняя глава 2) Общие правила поведения в условиях дорожного движения
Chapter 5 (former 6) General rules concerning vehicles and their equipment
Глава 5 (прежняя глава 6) Общие правила, касающиеся транспортных средств и их оборудования
9. The Commission of Experts established pursuant to resolution 780 (1992) concerning the former Yugoslavia
9. Комиссия экспертов, учрежденная резолюцией 780 (1992) по бывшей Югославии
This was the case notably for information concerning most external relations, particularly in the former Soviet Union.
В первую очередь это касается информации о внешних сношениях, особенно в бывшем Советском Союзе.
The conflict in the former Yugoslavia has heightened the tension concerning the potential sale of children for adoption.
31. Конфликт в бывшей Югославии усилил обеспокоенность в отношении возможной торговли детьми для усыновления.
Reversing a former position, Egypt concluded an agreement with the United States concerning Qualifying Industrial Zones (QIZs).
Отказавшись от своей прежней позиции, Египет заключил соглашение с Соединенными Штатами об особых промышленных зонах.
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts
отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
(g) Dispatch of a number of missions to the former Yugoslavia consistent with Security Council resolution 713 (1991) of 25 September 1991 and subsequent resolutions of the Council concerning the former Yugoslavia
g) Направление ряда миссий в бывшую Югославию в соответствии с резолюцией 713 (1991) Совета Безопасности от 25 сентября 1991 года и последующими резолюциями Совета по бывшей Югославии
Any other solution, in particular that adopted with respect to the International Tribunal concerning the former Yugoslavia, would not be satisfactory.
Любые другие варианты, в частности вариант, использованный при учреждении Международного трибунала по бывшей Югославии, вряд ли в данном случае будут удовлетворительными.
that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit
отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
Не говори отчего это прежние дни были лучше нынешних? , потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
Former Amarok logo, former splash screen, former icons
Ранее используемые логотип, заставка и значки
(c) Note by the Secretariat concerning elections to fill the seats occupied by the former Czechoslovakia on subsidiary bodies of the Council (E 1993 9)
с) записка Секретариата о выборах для заполнения мест, занимаемых бывшей Чехословакией во вспомогательных органах Совета (Е 1993 9)
2.2.2.1 Information for users in international traffic on national legislation concerning speed limits by vehicle and road category (1.6) (former 5.2.2.2)
2.2.2.1 Информация для участников дорожного движения, осуществляющих международные перевозки, о национальном законодательстве в отношении ограничений скорости с разбивкой по категориям транспортных средств и дорог (1.6) (прежний пункт 5.2.2.2)
Concerning the ICTY, the arrest of Ante Gotovina in Spain early this month is a major step in the fight against impunity in the former Yugoslavia.
Что касается МТБЮ, то задержание в начале этого месяца в Испании А.Готовины является важным шагом вперед в борьбе с безнаказанностью в бывшей Югославии.
Thirdly, there are a significant number of allegations concerning the coalescing of dissident factions of former Ituri armed groups, and newly emerging resupply corridors.
В третьих, появляется все больше сообщений о том, что оппозиционные формирования бывших итурийских вооруженных группировок объединяются, и возникают новые пути снабжения.
The former S.T.A.L.K.E.R.
Создана в жанре шутера от первого лица с элементами ролевой игры и action adventure.
The former Yugoslav
Бывшая югославская Республика
This is most especially so in the case of the well known decision by the, now former, Supreme Soviet of the Russian Federation concerning the status of Sevastopol.
Это особо касается известного решения теперь уже бывшего Верховного Совета Российской Федерации о статусе города Севастополя.
The recent events related to the crisis in the former Yugoslavia revive the hope that things are arriving at a turning point concerning the resolution of the Bosnian crisis.
Недавние события, связанные с кризисом в бывшей Югославии, возродили надежду на то, что наступает поворотный момент в разрешении боснийского кризиса.
concerning the sinners,
о бунтарях неверующих .
concerning the sinners,
о грешниках
concerning the sinners,
о грешниках.
concerning the sinners,
о грешниках,
concerning the sinners,
И грешникам (вопрос свой задают)
concerning the sinners,
преступников
Concerning the culprits
о бунтарях неверующих .
Concerning the culprits
о грешниках
Concerning the culprits
о грешниках.
Concerning the culprits
о грешниках,
Concerning the culprits
И грешникам (вопрос свой задают)
Concerning the culprits
преступников
Concerning the guilty
о бунтарях неверующих .
Concerning the guilty
о грешниках
Concerning the guilty
о грешниках.
Concerning the guilty
о грешниках,
Concerning the guilty
И грешникам (вопрос свой задают)
Concerning the guilty
преступников
Concerning the Recommendations
Относительно Рекомендаций
system concerning the
темы в области использования

 

Related searches : Concerning The Treatment - Concerning The Progress - Concerning The Subject - Concerning The Application - Concerning The Insurance - The Situation Concerning - Concerning The Company - Concerning The Delivery - Concerning The Purchase - Concerning The Work - Concerning The Products - Concerning The Process - Concerning The Organisation - Concerning The Processing