Translation of "condemned to pay" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are we condemned never to pay homage to her?
Неужели мы не сможем выразить ей свое почтение?
Condemned, condemned!
Обречены, обречены!
Condemned to death.
Приговорен к смерти.
Condemned
Осужденные!
Tom was condemned to death.
Том был приговорён к смерти.
The judge condemned him to death.
Судья приговорил его к смерти.
Your efforts are condemned to failure.
Ваши усилия обречены на провал.
The innocent were condemned to die...
Официально они назывались секретными сотрудниками (сокр.
The gypsy is condemned to die
Эта цыганка Приговорена к смерти
...someone condemned to death has asked.
... осужденный на смертную казнь просил
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал.
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он!
Condemned defamation receive
Осужденный клевета получит
Condemned, am I?
Я обречен?
All imperialist aggression deserves to be condemned.
Осуждения заслуживает любая империалистическая агрессия.
While his Government condemned terrorism, it also condemned efforts to associate terrorism with a particular religion or nationality.
Правительство страны выступающего осуждает не только терроризм, но и попытки увязать это явление с той или иной конкретной религией или национальностью.
This must be condemned.
Это необходимо осудить.
You are all condemned.
Вы все обречены.
He was condemned to the stake in 372.
Никита был казнён в 372 году через сожжение.
On 25 February he was condemned to death.
25 февраля он был приговорен к смертной казни.
Category C is for persons condemned to death.
К категории С относятся лица, приговоренные к смертной казни.
Will you permit an innocent to be condemned?
Разве Вы позволите осудить невиновного?
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Но, плати, плати, плати, плати!
This must be strongly condemned.
Следует решительно осудить подобные действия.
The attack has been condemned.
Нападение было предано осуждению.
This building has been condemned.
Это здание было признано непригодным для жилья.
Other rabbis condemned this measure.
Другие раввины осудили эту меру.
They strongly condemned the attack.
Члены делегации решительно осудили это нападение.
Myself condemned and myself excus'd.
Себя осудил и сам excus'd.
Have condemned an innocent man.
Вы обвинили невиновного человека.
She's been condemned to the block for warning us.
Ее закуют в колодки за то, что она предупредила нас!
Pay to
Зачисление
Two were condemned to 60 lashes and the third to 30.
Двое из них были приговорены к 60 ударам плетьми, а третий к 30.
In 1604 d'Entragues and he were arrested and condemned to death at the same time the marchioness was condemned to perpetual imprisonment in a convent.
В 1604 году д'Антраг и он были арестованы и приговорены к смерти одновременно маркиза была приговорена к пожизненному заточению в монастыре.
Those condemned to death could receive monthly visits from relatives.
Лица, приговоренные к смерти, имеют право на ежемесячные посещения родственников.
One Puerto Rican was killed and another condemned to death.
Один пуэрториканец был убит, а другой приговорен к смертной казни.
Just like a witch condemned to burn at the stake.
Похожую на маленькую ведьму приговоренную гореть на костре.
Pay! Pay!
Деньги!
Condemned till the day of Doom!
И, поистине, над тобой (пребудет) проклятие до Дня Суда!
Condemned till the day of Doom!
И, поистине, над тобой проклятие до дня суда!
Condemned till the day of Doom!
И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния .

 

Related searches : Condemned To Fail - Condemned To Repeat - To Be Condemned - Condemned To Death - Condemned To Servitude - Condemned To Failure - Widely Condemned - Condemned Man - Condemned For - Condemned Material - Condemned Building - Condemned Cell - Condemned As Untrustworthy