Translation of "constitutes a problem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The absence of immediate rehabilitation constitutes a serious problem. | Серьезной проблемой является то, что непосредственная реабилитация не проводится. |
In the Netherlands domestic violence constitutes a major social problem . | В Нидерландах насилие в семье является основной социальной проблемой. |
This constitutes a growing problem for Western Europe in particular. | В частности, это стало серьезной проблемой для Западной Европы. |
Man made climate change is, of course, real, and constitutes a serious problem. | Изменение климата человеком это конечно реальный факт, который представляет серьезную проблему. |
The problem with that is that this represents a great, this constitutes a really great historical whitewashing. | Но дело в том, что в результате происходит глобальная промывка мозгов. |
FRANKFURT What constitutes a crisis? | ФРАНКФУРТ. Что такое кризис? |
What constitutes a good life? | Что считать за правильный образ жизни? |
So what constitutes a code? | Что же такое эти коды? |
What constitutes a good life? | Ради чего можно умереть? , |
I know it constitutes a witness. | Знаю, что он послал вам секундантов. |
After all, what constitutes a world leader? | Ведь в чём заключается мировое лидерство? |
Preparation for this crime also constitutes a crime. | 2) Подготовка такого преступления также считается преступлением. |
In the medium term, the absence of the rule of law constitutes the most serious problem for the countries in question. | В среднесрочной перспективе отсутствие правовых норм составляет самую серьезную проблему для стран, о которых идет речь. |
But what constitutes genocide? | Но что представляет собой геноцид? |
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record. | Восемнадцать лет утаиваний представляют собой очень серьезное досье. |
This constitutes a critical challenge to the enabling environment. | Это является серьезной проблемой на пути создания благоприятных условий. |
Refoulement constitutes refusal to allow entry into a State. | Принудительное возвращение представляет собой отказ во въезде на территорию страны. |
(3) Preparation for this crime also constitutes a crime. | 3) Подготовка такого преступления также считается преступлением. |
(4) Preparation for this crime also constitutes a crime. | 4) Подготовка такого преступления также считается преступлением. |
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development. | Подобные финансовые издержки являются серьезным препятствием на пути развития. |
Now this image constitutes a huge amount of work. | Эта диаграмма стоила огромных усилий. |
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. | Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач. |
Ladies, ladies! This constitutes rioting... | Подождите, минутку! |
Houston, you have a problem... Problem. | Хюстън, имате проблем. |
This question constitutes a Rorschach test for policymakers and economists. | Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов. |
Investing in banks constitutes a double breach ethical and professional. | Инвестирование в банки является двойным нарушением этическим и профессиональным. |
What constitutes a reasonable compromise varies from country to country. | Разумный компромисс в этом вопросе отличен в разных странах. |
96. As can be seen from the information summarized above, the criminal practice of organized smuggling of illegal migrants across national borders constitutes a growing problem for many countries. | 96. Как видно из информации, кратко представленной выше, преступная практика организованного контрабандного провоза нелегальных мигрантов через национальные границы представляет собой все более серьезную проблему для многих стран. |
As we see it, a good part of the problem originates in the Council apos s tendency to broaden, arbitrarily, the definition of what constitutes a threat to international peace and security. | По нашему мнению, проблема в целом возникает в силу того, что Совет произвольно расширяет определение того, что составляет угрозу международному миру и безопасности. |
A problem? | Проблемы? |
The first problem was a conservation problem. | Первой встала проблема консервации. |
(b) Constitutes a breach of an international obligation of the State. | b) представляет собой нарушение международно правового обязательства этого государства. |
The right to suffrage is personal and constitutes a civic duty. | Право голоса является личным правом и гражданской обязанностью каждого. |
Needless to say, extreme poverty constitutes a violation of human dignity. | Само собой разумеется, что крайняя нищета оскорбляет человеческое достоинство. |
Care of women's health constitutes a central element in this strategy. | К числу основных целей этой программы относится охрана здоровья женщин. |
(b) where it constitutes a serious threat to her physical health | b) когда она создает серьезную угрозу ее физическому здоровью |
(c) where it constitutes a serious threat to her mental health | c) когда она создает серьезную угрозу ее психическому здоровью |
Conventional weapons proliferation also constitutes a serious concern for my country. | Серьезную обеспокоенность у нашей страны вызывает также распространение обычных вооружений. |
This constitutes both an opportunity and a challenge for tourism providers. | Для поставщиков туристических услуг это является источником как новых возможностей, так и проблем. |
Such possession constitutes a danger to civilizations all over the world. | Такая возможность представляет угрозу цивилизации во всем мире. |
The measurement of personal income constitutes a subset of this flow. | Измерение личного дохода является одной из составляющих этого потока. |
For them, the death penalty constitutes in itself a special circumstance. | Для них высшая мера наказания уже сама по себе является одним из исключительных обстоятельств. |
This constitutes a funding capacity for only one month of expenditures. | Это позволяет покрывать расходы лишь в течение одного месяца. |
The duplicity of some warlords constitutes a permanent threat of destabilization. | Двуличие некоторых главарей бандитских формирований несет постоянную угрозу дестабилизации обстановки. |
The availability of agricultural labour also constitutes a great competitive advantage. | Доступность трудовых ресурсов в сельском хозяйстве также составляет огромное конкурентоспособное преимущество. |
Related searches : Constitutes A Part - Constitutes A Claim - Constitutes A Violation - Constitutes A Quorum - Constitutes A Concern - Constitutes A Breach - Constitutes A Default - Constitutes A Risk - Constitutes A Person - Constitutes A Change - Constitutes A Threat - Constitutes A Business - Constitutes A Significant - Constitutes A Challenge