Translation of "could have effects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Could you enhance certain effects?
Можно ли усилить определенный эффект?
The following effects could not be activated
Следующие эффекты не могут быть использованы
There could be non linearities, threshold effects.
Может случиться некоторая нелинейность, пороговый эффект...
A similar commitment to the democratic rights of Taiwanese could have salutary effects in China.
Подобное обязательство по отношению к демократическим правам тайваньцев могло бы оказать благотворное действие в Китае.
In some cases the effects could be catastrophic.
Во многих случаях такие последствия могут иметь катастрофический характер.
Some political acts could actually produce legal effects.
Некоторые политические акты могут фактически порождать правовые последствия.
This could prevent, reduce or eliminate disabling effects.
Этo пoзвoлит пpедупpеждaть и coкpaщaть мacштaбы инвaлиднocти или уcтpaнять ее пocледcтвия.
The law is unprecedented at the global level, and could have game changing ripple effects worldwide.
На международном уровне закон поистине беспрецедентен и способен привести к нежелательным косвенным последствиям в мировом масштабе.
As such, it could potentially have psychedelic effects, and it has purportedly been used in ayahuasca preparations.
В совокупности все эти вещества потенциально могут иметь психоделические эффекты, предположительно используемые в напитке айяуаска.
Securing access to natural resources could have complementary effects on home country operations and increasing productive capacity.
Обеспечение доступа к природным ресурсам может оказывать дополняющее воздействие на деятельность в стране базирования и увеличивать производственный потенциал.
Social instability in one part of the world could have adverse effects on stability and prosperity elsewhere.
Социальная нестабильность в одной части мира может иметь неблагоприятные последствия для стабильности и процветания в других регионах.
HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS Original ENGLISH
Девятая сессия
or to Have Indiscriminate Effects
Подготовлено назначенным Председателем
HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS Original ENGLISH
Рабочая группа по взрывоопасным пережиткам войны
HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS Original ENGLISH
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ
Does this have cumulative effects?
Накапливается ли эффект с годами?
But that's obviously irreversible, and there could be side effects.
Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
But the government could have engaged in more aggressive fiscal stimulus to counteract the hike s short term effects.
Но правительство могло бы заниматься более агрессивным налогово бюджетным стимулированием для противодействия краткосрочных эффектов увеличения налогов.
In principle, one could cut other taxes to offset the effects of a carbon tax, neutralizing the revenue effects.
В принципе, можно урезать другие налоги, чтобы снизить эффект налога на выбросы углекислого газа, нейтрализовав эффект прибыли.
However, proper regulation and management could prevent or mitigate these effects.
Вместе с тем надлежащее регулирование и управление могут предотвратить или смягчить эти последствия.
Unchecked, however, these conflicting views could have dangerous effects by limiting the cooperation that is needed to address common vulnerabilities.
Однако если их не ограничивать, эти конфликтующие точки зрения могут оказать опасное влияние, поскольку они будут ограничивать сотрудничество, необходимое для решения проблемы общей уязвимости.
Meanwhile, however, the influx of Chinese capitals and tourists could have some damaging long term effects on Hong Kong s economy.
Приток китайского капитала и туристов может привести к негативным последствиям для экономики Гонконга в долгосрочной перспективе.
Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment,
будучи обеспокоена тем, что оставление судов на суше или в портах может иметь неблагоприятные последствия для здоровья человека и для окружающей среды,
They don't know if they'll work, and they have no idea what kind of terrifying side effects they could unleash.
Учёные не знают, сработают ли они, и совсем не представляют, к каким ужасающим побочным эффектам они могут привести.
This medicine does not have side effects.
У этого лекарства нет побочных эффектов.
This medicine does not have side effects.
У этого препарата нет побочных действий.
EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS
ЧРЕЗМЕРНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ НЕИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ
Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects
чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие
The further tragedy of this is that a rapid response to these crises could have mitigated the effects of the disasters.
Еще один трагический аспект этой ситуации заключается в том, что срочные меры реагировании на эти кризисы могли бы смягчить последствия бедствий.
Such a measure would have several positive effects.
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
Рост поставок энергии имеет много положительных сторон.
The new economy's products also have network effects.
Продукция новой экономики также характеризуется сетевыми эффектами .
Some popular music lyrics can have political effects.
Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие.
These effects have not been reported in humans.
То есть, сукралоза не задерживается в организме человека.
These systems may have other negative side effects.
Эти системы могут иметь другие побочные эффекты.
Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects ..... 119
чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие 124
Moreover, police campaigns have been seen to have certain adverse effects.
Кроме того, кампании, проводимые полицией, приводили к определенным неблагоприятным результатам.
Japan could have insulated itself from a good deal of the effects of GDP fluctuations if it had managed this risk accordingly.
Япония могла бы в значительной степени оградить себя от последствий колебаний ВВП, если бы правильно управляла данным риском.
A default by Greece, after all, could have the same global systemic effects as the collapse of Lehman Brothers did in 2008.
Дефолт Греции мог бы иметь такой же глобальный системный эффект, что и крах Lehman Brothers в 2008 году.
We showed that this notion was ill founded even small imperfections of information could have profound effects on how the economy behaved.
Мы показали, что такой подход не имеет под собой прочного основания, ибо даже маленькие расхождения или неточности в информации могут иметь существенное влияние на поведение экономики.
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation.
Помимо последствий для здоровья, заражение может терроризировать пораженное население, вынуждая людей к временному бегству и постоянному переселению.
For Tocqueville, democracy s systemic effects could lead citizens to deprive themselves of reasoned thought.
Токвиль считал, что системное влияние демократии может привести к тому, что люди сами лишат себя логического образа мышления.
And, in the short term, any income effects could be offset by increased transfers.
А в краткосрочной перспективе, любые эффекты на доход могут быть компенсированы увеличением трансфертов.
She showed many that the effects of living a life dedicated to small, changes could have a broad impact and create lasting change.
Она показала многим, что эффект от жизни, посвященной малым изменениям, может иметь широкое распространение и создать устойчивые изменения.
The concept of ordre public' could have profound effects upon the growth of European patent law regarding animal patents and gene therapy patents.
Концепция публичного порядка смогла оказать глубокое воздействие на развитие европейского патентного права в отношении патентования пород животных и методов генной терапии.

 

Related searches : Could Have - Have Powerful Effects - Have Effects On - Have Negative Effects - Have Side Effects - Have Effects For - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit - Could Have Ended