Translation of "countries taking part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Countries - translation : Countries taking part - translation : Part - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several countries expressed an interest in taking part. | Некоторые страны заявили о том, что заинтересованы принять участие. |
A further seven countries had expressed interest in taking part. | Еще семь стран проявили заинтересованность в том, чтобы принять в ней участие. |
UAE commentator Sultan Al Qassemi names the countries taking part in Decisive Storm | Комментатор Султан Аль Кассеми из ОАЭ назвал страны, принявшие участие в операции Решительный штурм |
France is taking part in these two initiatives. | Франция принимает участие в этих двух инициативах. |
It shows everybody's taking part, nobody's left out. | Мне это нравится. |
He was disqualified from taking part in the contest. | Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе. |
Ukraine is taking an active part in this process. | Украина принимает активное участие в этом процессе. |
Having an experience is taking part in the world. | Получение опыта это принятие участия в жизни. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Я не принимал участия в любых чертовски пресс конференции. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Я не буду принимать участие в любых гребаных пресс конференциях. |
You are taking no part in this, are you? | Значит, вы нас бросаете? |
Many countries are taking steps in this direction. | Многие страны предпринимают шаги в этом направлении. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | Ответственность международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | Сессионная рабочая группа по вопросам отправления правосудия |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | В документе E CN.4 Sub.2 2005 L.10 и добавлениях к нему содержатся главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Принятие участия в жизни это разделение ответственности. |
Lastly, it looked forward to taking an active part in informal consultations to obtain the best possible outcome for countries in special situations. | В заключение делегация Кувейта заявляет о своем намерении принять активное участие в неофициальных консультациях для достижения наилучших возможных результатов в интересах стран, находящихся в особой ситуации. |
All countries must play their part. | Все страны должны сыграть свою роль. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 9 | Глава Стр. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 28 | в качестве гражданских лиц 28 |
So far some of these countries have not been taking an active part in the activities of the Working Party ways to attract those countries need to be discussed and found. | Пока некоторые из этих стран не принимают активного участия в деятельности Рабочей группы необходимо обсудить и определить возможности привлечения к ее работе этих стран. |
An increasing number of countries are taking up this option. | Этот вариант начинает использоваться все более широким кругом стран. |
The exchanges are taking place with more and more countries. | Обмены налаживаются со все более возрастающим количеством стран. |
PART THREE PRIORITIES FOR THE PARTNER COUNTRIES | ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПРИОРИТЕТЫ ДЛЯ CTPAH ΠΑΡΤΗΕΡΟΒ Общие направления политики в отношении стран CARDS |
Part three Priorities for the Partner Countries | Часть третья Приоритеты для странпартнеров |
Galland worked hard but continued flying, taking part in national air shows. | Galland worked hard but continued flying, taking part in national air shows. |
Paraguay is taking part in the Stabilization Mission by contributing staff officers. | Парагвай участвует в Миссии по стабилизации, предоставляя для нее штабных офицеров. |
About 40 young scientists are taking part in the GEO 4 assessment. | В оценке ГЭП 4 приняли участие порядка 40 молодых ученых. |
Pakistani women are taking an active part in the management of NGOs. | Пакистанские женщины принимают активное участие в руководстве НПО. |
He was shown a photograph of himself taking part in a demonstration. | Ему показали его собственную фотографию в рядах демонстрации. |
Argentina was currently taking part in 249 TCDC projects in various sectors. | В настоящее время Аргентина участвует в осуществлении 249 проектов ТСРС в различных секторах. |
Women were also taking part in on the job training programmes, seminars, | Женщины также принимают участие в текущих программах |
Is taking the boss's daughter to the Mocambo part of the job? | Работа, на которой надо возить дочерей боссов на вечеринки в Могамбо? |
Consequently, developing countries began taking steps to enclose raw genetic material. | Как следствие этого, развивающиеся страны начали предпринимать шаги по защите генетического сырья. |
Participants usually return to their family's ancestral when taking part in the ceremony. | Семьи возвращаются в родные города, и там принимают участие в фестивале мёртвых Обон. |
He was in Spain until 1814, taking part in the advance on Madrid. | Был в Испании до 1814 года, принял участие в наступлении под Мадридом. |
VEF went one step higher in 1992, taking part in the Saporta Cup. | VEF пошел на одну ступень выше в 1992 году, принимая участие в сапорт Кубок. |
situated on the territory of the States taking part in the negotiations? quot | находящейся на территории государств, участвующих в переговорах? quot |
A volunteer is told that he's taking part in a visual perception test. | Добровольцу сказали, что он принимает участие в тесте по визуальному восприятию. |
That all countries taking part in the political process on climate change should be treated equally has ensured that Europe still exerts a good deal of influence. | Тот факт, что ко всем странам, участвующим в политическом процессе по изменению климата, нужно относиться одинаково, гарантировал, что Европа все еще оказывает огромное влияние. |
A large part of the trade of the ASEAN countries was with other countries. | Значительная часть торговли стран членов АСЕАН приходится на другие страны. |
I will walk part way and imagine that I am still taking the waters.' | Я пройдусь дорогой и буду воображать, что я на водах. |
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. | Самое главное в Олимпийских играх не победа, а участие. |
We can see the stories that Bill Clinton is taking part in right now. | Мы видим истории, в которых Билл Клинтон принимает участие прямо сейчас. |
Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music. | Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки... |
Related searches : Taking Part - Actively Taking Part - After Taking Part - For Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - Are Taking Part - In Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - My Taking Part