Translation of "in taking part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In taking part - translation : Part - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several countries expressed an interest in taking part. | Некоторые страны заявили о том, что заинтересованы принять участие. |
France is taking part in these two initiatives. | Франция принимает участие в этих двух инициативах. |
He was disqualified from taking part in the contest. | Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе. |
Ukraine is taking an active part in this process. | Украина принимает активное участие в этом процессе. |
Having an experience is taking part in the world. | Получение опыта это принятие участия в жизни. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Я не принимал участия в любых чертовски пресс конференции. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Я не буду принимать участие в любых гребаных пресс конференциях. |
You are taking no part in this, are you? | Значит, вы нас бросаете? |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | Ответственность международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | Сессионная рабочая группа по вопросам отправления правосудия |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations | В документе E CN.4 Sub.2 2005 L.10 и добавлениях к нему содержатся главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня. |
A further seven countries had expressed interest in taking part. | Еще семь стран проявили заинтересованность в том, чтобы принять в ней участие. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Принятие участия в жизни это разделение ответственности. |
Argentina was currently taking part in 249 TCDC projects in various sectors. | В настоящее время Аргентина участвует в осуществлении 249 проектов ТСРС в различных секторах. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 9 | Глава Стр. |
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 28 | в качестве гражданских лиц 28 |
He was in Spain until 1814, taking part in the advance on Madrid. | Был в Испании до 1814 года, принял участие в наступлении под Мадридом. |
VEF went one step higher in 1992, taking part in the Saporta Cup. | VEF пошел на одну ступень выше в 1992 году, принимая участие в сапорт Кубок. |
It shows everybody's taking part, nobody's left out. | Мне это нравится. |
Galland worked hard but continued flying, taking part in national air shows. | Galland worked hard but continued flying, taking part in national air shows. |
Paraguay is taking part in the Stabilization Mission by contributing staff officers. | Парагвай участвует в Миссии по стабилизации, предоставляя для нее штабных офицеров. |
About 40 young scientists are taking part in the GEO 4 assessment. | В оценке ГЭП 4 приняли участие порядка 40 молодых ученых. |
Pakistani women are taking an active part in the management of NGOs. | Пакистанские женщины принимают активное участие в руководстве НПО. |
He was shown a photograph of himself taking part in a demonstration. | Ему показали его собственную фотографию в рядах демонстрации. |
Women were also taking part in on the job training programmes, seminars, | Женщины также принимают участие в текущих программах |
UAE commentator Sultan Al Qassemi names the countries taking part in Decisive Storm | Комментатор Султан Аль Кассеми из ОАЭ назвал страны, принявшие участие в операции Решительный штурм |
Participants usually return to their family's ancestral when taking part in the ceremony. | Семьи возвращаются в родные города, и там принимают участие в фестивале мёртвых Обон. |
situated on the territory of the States taking part in the negotiations? quot | находящейся на территории государств, участвующих в переговорах? quot |
A volunteer is told that he's taking part in a visual perception test. | Добровольцу сказали, что он принимает участие в тесте по визуальному восприятию. |
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. | Самое главное в Олимпийских играх не победа, а участие. |
We can see the stories that Bill Clinton is taking part in right now. | Мы видим истории, в которых Билл Клинтон принимает участие прямо сейчас. |
Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music. | Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки... |
You are accused of taking part in an intrigue in which Death was involved without permission. | Вы обвиняетесь в участии в интриге, в которой Смерть была замешана без разрешения. |
2.5 In September October 1999, the complainant was arrested while taking part in a demonstration in Dhaka. | 2.5 В сентябре октябре 1999 года заявитель был арестован во время участия в демонстрации в Дакке. |
Dudesons Do Gumball In 2013, The Dudesons filmed and launched their own three part series when taking part in the Gumball 3000 event. | Dudesons Do Gumball Rally 3000 (2013) Четырёх серийное шоу, пересказывающее события вокруг Dudesons во время проведения Gumball 3000 в 2013 году. |
though action is better than no action but taking part in it only disguises violence. | и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых принятие в них участия только оправдывает насилие. |
For its part, Uzbekistan has been taking steps to improve the situation in the region. | Со своей стороны, наша страна предпринимает усилия по улучшению ситуации в регионе. |
The experiment you will be taking part in today involves the perception of line length. | Вы сегодня примите участие в эксперименте по восприятию длины линии . |
In early 1920 he went back to Kharkiv, taking part in clandestine Nabat conferences (February and April). | В начале 1920 года Барон возвращается в Харьков, участвует в феврале и в апреле в подпольных конференциях КАУ. |
It was thrown back with the greatest difficulty, even the wounded taking part in the defence. | С большим трудом даже раненым приходилось принимать участие, атака была отражена. |
It has been estimated that as many as 15,000 child combatants were taking part in hostilities. | Согласно оценкам, в боевых действиях участвовали в общей сложности 15 000 детей. |
The daily pay for taking part in military operations, according to some sources, is 250 dollars. | Оплата в день участия в боевых акциях, по некоторым данным, составляет 250 долларов. |
Since inception, this initiative has resulted in approximately 60,000 public sector employees taking part in job evaluation projects. | После вступления в силу данной инициативой было охвачено около 60 000 работников государственного сектора, принявших участие в проектах по оценке рабочих мест. |
Is taking the boss's daughter to the Mocambo part of the job? | Работа, на которой надо возить дочерей боссов на вечеринки в Могамбо? |
Since 1905, being a student of a secondary school, he was taking part in the revolutionary movement. | С 1905 года будучи учеником реального училища, принимал участие в революционном движении. |
Related searches : Taking Part - Actively Taking Part - After Taking Part - For Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - Are Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part - In Part - Taking In Water - In Taking Action