Translation of "decades of knowledge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, in the past two decades, Hong Kong has been thriving on a knowledge based economic system.
Более того, в течение последних десятилетий Гонконг процветал в экономической сфере.
Decades of denial
Десятилетий отрицания
Companion Two Decades of Commentary .
Companion Two Decades of Commentary .
Most Russian citizens credit him with two decades of rising living standards, following decades of decline.
Большинство граждан России благодарны ему за годы возросшего уровня жизни, последовавших за временем длительного спада.
Noting the significant contribution of the Programme of Assistance to a better knowledge of international law for more than four decades, as envisaged in the above mentioned resolution,
отмечая значительный вклад, который вносила Программа помощи в дело улучшения знания международного права в течение более четырех десятилетий, как это было предусмотрено в вышеуказанной резолюции,
Over several decades,
На протяжении нескольких десятилетий
Thus, knowledge of psychology is incomplete without knowledge of variation.
Таким образом, знание психологии является неполным без знания о теории вариабельности.
Knowledge of languages
Знание языков
Two Decades from Warsaw
Варшава и две декады
After decades of civil war, order was restored.
После десятилетий гражданской войны порядок был восстановлен.
Their populations are declining despite decades of protection.
Они снижаются, несмотря на десятилетия их охраны.
For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God.
Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога.
WASHINGTON , DC In recent decades, economists have been struggling to make use of the concept of human capital, often defined as the abilities, skills, knowledge, and dispositions that make for economic success.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. В последние десятилетия экономисты изо всех сил пытались использовать понятие человеческого капитала, часто определяемого как способности, навыки, знания и склонность к определенной деятельности, которые определяют экономический успех.
A knowledge management system of interregional knowledge creation, transfer and codification.
Система управления знаниями для накопления, передачи и кодификации знаний на межрегиональной основе.
Basic knowledge of English
Очень хорошее знание французского языка
(b) Knowledge of resource
b) овладение знаниями о ресурсах
What gem of knowledge?
Каким будет гранит знаний?
For three decades, this worked.
В течение трех десятилетий такой подход работал.
The story goes back decades.
История началась несколько десятилетий назад.
Now, that would take decades.
Это заняло десятилетия.
We've spent decades professionalizing implementation.
Мы десятилетиями оттачиваем навык исполнения.
A millennium is made up of a hundred decades.
Тысячелетие состоит из ста десятилетий.
Most of these were built in past two decades.
Большинство из небоскребов были построены в последние два десятилетия.
Syria has suffered the scourge of terrorism for decades.
Сирия страдает от бедствия терроризма на протяжении уже не одного десятилетия.
Which type of power dominates in the coming decades?
Какой тип власти будет доминировать в ближайшие десятилетия?
It's one of the most valuable skills I've learned since coming to Japan more than two decades ago, and I'm passing on the knowledge to my sons as part of a family legacy.
Это один из самых ценных навыков, которые я получил, с тех пор как приехал в Японию более двадцати лет назад, и я передаю это знание своим сыновьям как часть семейного наследия.
Mr. Rao (World Intellectual Property Organization) said that his organization had been involved for decades in dealing with issues relating to traditional knowledge, genetic resources and the folklore of indigenous communities.
Г н Рао (Всемирная организация интеллектуальной собственности) говорит, что его Организация уже несколько десятилетий занимается вопросами, связанными с традиционными знаниями, генетическими ресурсами и фольклором общин коренного населения.
Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God.
Другой тип знаний священное знание или понимание законов Божьих.
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
Even knowledge came after you,because you are the witness of knowledge
Даже знания пришли после тебя, ты свидетель этих знаний
Even knowledge came after you because you are the witness of knowledge.
Даже знания пришли после тебя, ты свидетель этих знаний
The two foundations of Europe s seven decades of peace are cracking.
Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам.
Centuries of foreign colonialism followed by decades of homegrown authoritarian governments.
Колониальное правление на протяжении столетий, а затем правление местных авторитарных правительств на протяжении десятилетий.
Dance of Days Two Decades of Punk in the Nation's Capital .
Dance of Days Two Decades of Punk in the Nation s Capital .
In 2001, after two decades of democracy, it was 2.6.
В 2001 году, спустя два десятилетия демократии, он был равен 2,6.
It took two decades in the case of nuclear technology.
В случае с ядерными технологиями на это потребовалось два десятилетия.
Decades of misrule and deprivation deepened religious and ethnic divisions.
Десятилетия беспорядков и лишений углубили разделение по этническому и религиозному признаку.
60. Cambodia is emerging from two decades of armed conflict.
60. Камбоджа воссоздается после двух десятилетий вооруженного конфликта.
The country bore the yoke of tyranny for two decades.
Страна два десятилетия жила под гнётом тирании.
Other countries have learned the art of cooperation over decades.
Другие страны овладевали искусством сотрудничества в течение десятилетий.
Some of the achievements during these decades have been monumental.
Некоторые достижения за эти десятилетия имели историческое значение.
And I suffered decades of that helpless, hopeless giving up.
Я десятилетиями мучился из за её беспомощного и безнадёжного поражения.
The heart of the prudent getteth knowledge and the ear of the wise seeketh knowledge.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
D. Recognition of language knowledge
D. Учет знания языков
He is acquisitive of knowledge.
Он жаден до знаний.

 

Related searches : Decades Of Leadership - Decades Of Life - Decades Of Years - Decades Of Experience - Couple Of Decades - Decades Of Expertise - Of Recent Decades - Decades Of Research - Of Knowledge - Several Decades - Decades Ago - In Decades - Closing Decades - Spanning Decades