Translation of "decades of research" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There was a famous Nobel prize winner who flashed this slide at one point and said, after decades and decades of research and billions of dollars, | Один знаменитый лауреат Нобелевской премии показал когда то этот слайд и сказал, после многих десятилетий исследований и миллиардов долларов |
There is decades of research, examples and examples of cases like this, where individuals really, really believe. | Этому посвящены тысячи исследований. Существуют сотни подобных дел, когда свидетели не сомневаются. |
The problems, actually, for this kind of case come manyfold from decades of scientific research involving human memory. | На самом деле, проблемы подобных дел отражены во многих научных исследованиях, посвящённых человеческой памяти. |
Decades of denial | Десятилетий отрицания |
Despite decades of careful data collection and mathematical and statistical research, on many large questions we have little more than rules of thumb. | Несмотря на десятилетия тщательного отбора данных, математических и статистических исследований, по многим вопросам у нас есть не больше, чем эмпирические методы их решения. |
He announced a program of energy research that would reduce American oil imports from the Middle East by 75 over the next two decades. | Но даже если его программа принесет успех, ей не удастся значительно повысить энергетическую безопасность Америки. |
He announced a program of energy research that would reduce American oil imports from the Middle East by 75 over the next two decades. | Он объявил о программе исследований в области энергетики, которая позволит на 75 сократить объем ввозимой в Америку ближневосточной нефти в течение следующих двух десятилетий. |
Companion Two Decades of Commentary . | Companion Two Decades of Commentary . |
Most Russian citizens credit him with two decades of rising living standards, following decades of decline. | Большинство граждан России благодарны ему за годы возросшего уровня жизни, последовавших за временем длительного спада. |
Certain technologies are still too expensive and may require a few decades of continued research and development before they can make large contributions on a global scale. | Некоторые технологии по прежнему слишком дорогостоящи, и может понадобиться несколько десятилетий непрерывных усилий в сфере НИОКР, прежде чем они станут играть важную роль в глобальном масштабе. |
Over several decades, | На протяжении нескольких десятилетий |
of Scientific research . | of Scientific research . |
After decades of protracted studies, research, discussions and debates, and then the resulting experience, we are today in a position to appreciate fully that development is not simple. | После десятилетий продолжительного изучения, исследований, дискуссий и дебатов и полученного в результате опыта сегодня мы можем осознать в полной мере, что развитие не является простым процессом. |
Two Decades from Warsaw | Варшава и две декады |
Handbook of Trust Research. | Веселов Доверие и справедливость. |
Institute of Historical Research. | Institute of Historical Research. |
Office of Naval Research. | Office of Naval Research. |
Results of some research | Результаты некоторых исследований |
Research, Board of Trustees | попечителей Института |
Research of direct clients | Исследование прямых клиентов |
In the decades prior to the current financial crisis, economists gradually came to view themselves and their profession in the same way, encouraged by research trends. | В течение десятилетий до нынешнего финансового кризиса экономисты постепенно пришли к тому, чтобы рассматривать себя и свою профессию таким же образом, будучи обнадеженными исследовательскими тенденциями. |
As The Financial Times recently pointed out, just two decades ago Russia was a scientific superpower, carrying out more research than China, India and Brazil combined. | Как недавно отметила газета The Financial Times, всего два десятилетия назад Россия была научной сверхдержавой, проводя больше исследований, чем Китай, Индия и Бразилия вместе взятые. |
After decades of civil war, order was restored. | После десятилетий гражданской войны порядок был восстановлен. |
Their populations are declining despite decades of protection. | Они снижаются, несмотря на десятилетия их охраны. |
With equal fervor, Iran s president, Mahmoud Ahmedinejad, defends his country s right to develop its nuclear capacity (though denying that his country seeks nuclear weapons) and challenges decades of Holocaust research. | С одинаковым рвением президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад защищает право своей страны развивать свой ядерный потенциал (отрицая, что его страна разрабатывает ядерное оружие) и бросает вызов десятилетним исследованиям холокоста. |
Well, your research is your research. | Ну, это всеголишь твое исследование. |
(d) The assessment of research results and the recommendation for future research. | d) об оценке результатов научных исследований и рекомендациях для будущих исследований. |
He works as research supervisor of the scientific and research sector of the Institute. | Работает научным руководителем Научно исследовательского сектора института. |
The League of European Research Universities (LERU) is a consortium of European research universities. | Лига европейских исследовательских университетов (, сокр. |
He provides oversight for the Program Manager concerning the research capability, research hardware, and research plans of the ISS. | Он осуществляет надзор за Руководитель программы, касающиеся научно исследовательского потенциала, научно исследовательских оборудования и планы научных исследований на МКС. |
Research In India, research in Ayurveda is undertaken by the Central Council for Research in Ayurveda and Siddha (CCRAS), through a national network of research institutes. | Индийская традиционная медицина изучается в Индии под общим руководством Центрального Совета по Исследованию Древнеиндийской медицины и Siddha (CCRAS), который включает национальную сеть научно исследовательских институтов. |
Management of trans boundary diseases Human Health research HIV AIDS, cancer research Nutrition research Biotechnology for health and food security | Биотехнология на службе здравоохранения и продовольственной безопасности |
For three decades, this worked. | В течение трех десятилетий такой подход работал. |
The story goes back decades. | История началась несколько десятилетий назад. |
Now, that would take decades. | Это заняло десятилетия. |
We've spent decades professionalizing implementation. | Мы десятилетиями оттачиваем навык исполнения. |
A millennium is made up of a hundred decades. | Тысячелетие состоит из ста десятилетий. |
Most of these were built in past two decades. | Большинство из небоскребов были построены в последние два десятилетия. |
Syria has suffered the scourge of terrorism for decades. | Сирия страдает от бедствия терроризма на протяжении уже не одного десятилетия. |
Which type of power dominates in the coming decades? | Какой тип власти будет доминировать в ближайшие десятилетия? |
It would underscore the importance of ethics reviews of proposed scientific research and monitoring of ongoing research, especially research involving humans or animals as subjects. | Благодаря нему была бы подчеркнута важность этического анализа планируемых научных исследований и контроля за уже идущими, особенно теми, которые проводятся на людях или животных. |
Research University works in 70 research areas. | Университет работает в 70 областях исследований. |
(50) Nuclear energy research reactor safety research | 50) Исследования в области ядерной энергии безопасности реакторов |
ERA European Research Area, www.ec.europa.eu research era | Наука может приносить прибыль 25 |
Another Associate Director of Research. | Звание помощника по исследовательской работе . |
Related searches : Decades Of Leadership - Decades Of Life - Decades Of Years - Decades Of Experience - Couple Of Decades - Decades Of Expertise - Of Recent Decades - Decades Of Knowledge - Several Decades - Decades Ago - In Decades - Closing Decades - Spanning Decades - During Decades