Translation of "currently under investigation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Currently - translation : Currently under investigation - translation : Investigation - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is currently under investigation and enjoys good health. | В настоящее время по его делу ведется следствие физическое состояние подследственного нормальное. |
The Oboronservice fraud case potentially involves more people than those currently under investigation. | Потенциально в деле Оборонсервиса замешано больше людей, чем сейчас находятся под следствием. |
The Board noted that an investigation on procurement matters was currently under way. | (В тыс. долл. США) |
These two are currently under investigation, and they are both represented by defence attorneys. | В настоящее время по их делу ведется следствие каждого из подследственных представляет свой адвокат. |
As at 30 June, 73 cases are outstanding, of which 53 are currently under investigation. | По данным на 30 июня, остаются незавершенными 73 дела, из которых 53 в настоящее время находятся на стадии расследования. |
Suspicious cases where there is cause to believe they should be frozen are currently under investigation. | В настоящее время расследуются подозрительные случаи, в связи с которыми имеются основания полагать, что связанные с ними средства должны быть заморожены. |
The Oboronservice fraud investigation is currently continuing. | Расследование дела Оборонсервиса в настоящее время продолжается. |
We're under investigation. | Мы находимся под следствием. |
Investigation under way. | Ведется расследование. (Г, ДП, 27 апреля 1993 года об этом сообщалось также в АФ, 3 мая 1993 года) |
Investigation under way. | Ведется расследование. (ДП, 29 апреля 1993 года об этом сообщалось также в АФ, 3 мая 1993 года) |
Investigation under way. | Ведется расследование. (Г, 24 октября 1993 года) |
He is currently under investigation by the Beijing State Public Security Bureau, in accordance with the law. | В настоящее время он находится под следствием и содержится в Управлении государственной безопасности Пекина в соответствии с положениями действующего законодательства. |
There were six such cases in 2014, three in 2015, and several new cases are currently under investigation. | Так, сюда можно отнести шесть дел из 2014 года, три из 2015 года, и несколько новых, которые на данный момент расследуются. |
Currently 7 per cent of the complaints has been processed close to 93 per cent were still under investigation. | В настоящее время 7 процентов таких дел передано в суды и около 93 процентов все еще расследуются. |
The matter is under investigation. | Дело расследуется. |
Tom knew he was under investigation. | Том знал, что находится под следствием. |
Tom knew he was under investigation. | Том знал, что он находится под следствием. |
Died in hospital. Investigation under way. | 10 лет тор Газа) Умер в больнице. |
Investigation under way. (H, 20 June 1994) | Ведется расследование. (Г, 20 июня 1994 года) |
Investigation under way. (JP, 7 Sept. 1993) | Ведется расследование. (ДП, 7 сентября 1993 года) |
The same day they were released, while an investigation is currently underway. | Их отпустили в тот же день, в то время как следствие ещё ведётся. |
It is currently under construction. | Строительство окончено в 2008 году. |
Mr. KAJA (Albania) said police officers under investigation were suspended from duty during the investigation. | Г н КАЙЯ (Албания) говорит, что на время проведения расследований находящиеся под следствием сотрудники полиции отстраняются от выполнения служебных обязанностей. |
The cause of the crash is under investigation. | При аварии погибли все взрослые и 22 ребёнка. |
China's Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' . | China s Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' . |
Investigation under way. (H, JP, 6 June 93) | Ведется расследование. (Г, ДП, 6 июня 1993 года) |
This plan is currently under consideration. | В настоящее время этот план находится на рассмотрении. |
The aircraft is currently under restoration. | Выпускался более чем в десяти модификациях. |
The project is currently under discussion. | В настоящее время этот проект находится в стадии обсуждения. |
The proposal is currently under review. | Это предложение в настоящее время изучается. |
(c) Logistics course currently under revision. | с) материально техническое снабжение в настоящее время осуществляется пересмотр этого курса |
The titles in your piece are now under investigation. | В планах компании расширение географии сервиса. |
1,882 French citizens are now involved in jihad activities 87 are currently subjected to a judicial inquiry 63 are under criminal investigation 209 were indicted and 125 are placed under temporary detention. | 1.882 граждан Франции вовлечены в деятельность джихадистов 87 человек стали объектами судебного расследования 63 подлежат уголовному преследованию 209 предъявлены обвинения и 125 человек находятся под стражей |
Currently, the newborn is under medical supervision. | Сейчас младенец находится под наблюдением врачей. |
This theory is currently under criticism, however. | Образуются в результате многократных выбросов жидкой лавы. |
In grey are stations currently under construction. | В процессе строительства находится 28 станций. |
All three courses are currently under development. | Все три курса в настоящее время разрабатываются. |
Rwanda). Both cases are currently under deliberation. | В настоящее время оба дела находятся на стадии рассмотрения. |
In addition to the situations under investigation, the Prosecutor is currently monitoring eight other situations around the world, including in the Central African Republic and Côte d'Ivoire. | Помимо ситуаций, по которым в настоящее время проводится расследование, Прокурор отслеживает еще восемь ситуаций в мире, в том числе в Центральноафриканской Республике и Кот д'Ивуаре. |
The cases of the other defendants are still under investigation. | Что касается остальных обвиняемых, то расследование по их делу продолжается. |
The incident is still under investigation by the Estonian Police. | Расследование инцидента эстонской полицией продолжается. |
The investigation is currently ongoing, so in this report the Panel will not outline detailed conclusions. | Данное расследование в настоящее время продолжается, и поэтому в настоящем докладе Группа не будет подробно излагать свои выводы. |
The Garden is currently under construction for expansion. | В 2010 году Сад отмечал свой 100 летний юбилей. |
The Review Panel recommendations are currently under consideration. | Рекомендации группы в настоящее время изучаются. |
Preparations for COP 7 are currently under way. | В настоящее время ведется работа по подготовке КС 7. |
Related searches : Under Investigation - Currently Under Examination - Currently Under Preparation - Currently Under Progress - Currently Under Construction - Currently Under Development - Currently Under Revision - Currently Under Review - Currently Under Discussion - Currently Under Evaluation - Currently Under Negotiation - Currently Under Approval - Currently Under Consideration - Currently Under Maintenance