Translation of "decision taken" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Decision to be taken
Решение, которое надлежит принять
I have taken the decision...
Член НСДАП с 1933 года.
The decision was taken unanimously.
Это решение было принято единогласно.
No decision has yet been taken.
До сих пор никакого решения по этому вопросу принято не было.
The decision was taken in September 2008.
В 2008 году правило серебряного гола отменено.
A decision has not yet been taken.
Решение по нему пока не принято.
Step 1 Decision taken. Process just started.
1 ступень решение принято, процесс только начался.
That disparity should be taken into account before any comprehensive decision was taken.
Это расхождение следует учитывать, прежде чем принимать какое либо всеобъемлющее решение.
No further decision has been taken since then.
США до 30 июня 2004 года.
A decision on CSCE legal capacity was taken
Принято решение о правоспособности СБСЕ
This decision was taken by the retired Emperor.
Оно принято бывшим императором.
Should a decision not be taken within that period, interim accreditation will be accorded until such time as a decision is taken
В случае, если в течение этого срока решение не принимается, предоставляется временная аккредитация до тех пор, пока решение не будет принято.
Yet the discussion foundered, and no decision was taken.
Тем не менее, обсуждение провалилось, и не было принято никакого решения.
That decision was taken in close cooperation with MINUSTAH.
Это решение было принято в тесном сотрудничестве с МООНСГ.
E. Reports submitted pursuant to a special decision taken
Е. Доклады, представленные в соответствии со специальным решением,
Member States have taken due note of that decision.
Государства члены должным образом приняли к сведению это решение.
A decision could be taken after the Beijing Conference.
Она считает, в частности, что такое решение могло бы быть принято после Конференции в Пекине.
This decision could be taken on the basis that
Это решение могло бы быть принято на основе того, что
In the event of a decision not being taken within this period, interim accreditation shall be accorded until such time as a decision is taken.
В случае, если решение не будет принято в течение этого срока, до тех пор пока не будет принято решение, предоставляется временная аккредитация.
The Brexit decision was taken in 2016 following the referendum.
Решение о Brexit было принято в 2016 году по итогам референдума.
The decision on extradition is taken by the Prosecutor's Office.
Решение о выдаче принимается прокуратурой.
61. A recorded vote was taken on the draft decision.
61. Проводится заносимое в отчет о заседании голосование по данному проекту решения.
In 1980 the decision to undertake a total restoration was taken.
В 1980 году было принято решение о проведении общей реставрации.
However, no decision has yet been taken on either side.14
Однако ни одна из сторон пока не приняла решения на этот счет14.
No further decision on the issue has been taken since then.
С тех пор по этому вопросу не было принято никаких решений.
In such case, a decision must be taken within three months.
В этом случае решение принимается в трехмесячный срок.
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question.
3. Любое процедурное предложение, содержащее требование о том, чтобы по какому либо предложению не принималось решения, ставится на голосование до того, как будет проведено голосование по рассматриваемому предложению.
A notable decision that was taken was the stand on free software.
На нем было принято решение о поддержке идеи свободного программного обеспечения.
A positive decision was taken by the Chambers on 21 September 2005.
21 сентября 2005 года камеры решили этот вопрос положительно.
72. A recorded vote was taken on the draft decision, as amended.
72. По проекту решения с внесенными в него поправками проводится голосование, заносимое в отчет о заседании.
Decision to be taken on agenda item 138 (placement of Member States).
Решение, которое будет принято по пункту 138 повестки дня (определение состава групп государств членов).
The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article.
Совет уведомляет депозитария о любых решениях, принимаемых в соответствии с настоящей статьей.
The reference to a decision being taken must be retained in paragraph 4.
Упоми нание о принимаемом решении в пункте 4 необхо димо сохранить.
Pre feasibility is a more in depth analysis before final decision is taken.
Преданализ экономической целесообразности это более глубокий анализ перед принятием окончательного решения.
E. Reports submitted pursuant to a special decision taken by the Committee . 205
Е. Доклады, представленные в соответствии со специальным решением, принятым Комитетом . 210
This is in line with the decision that was taken earlier on today.
Это соответствует решению, которое было сегодня ранее принято.
The Ukrainian Government has taken the basic decision to shut that plant down.
Украинское правительство приняло решение закрыть электростанцию.
We have now reached the stage when that historic decision must be taken.
Сейчас мы подошли к этапу, когда принятие этого исторического решения становится необходимостью.
No decision had been taken, as an 85 per cent majority was required.
По этому вопросу не было принято никакого решения, поскольку требовалось большинство в 85 процентов.
Report on action taken pursuant to the decision on budgetary matters for 2004 taken by the fourteenth Meeting of States Parties
Отчет о мерах, принятых во исполнение решения четырнадцатого совещания государств участников по вопросам, касающимся бюджета на 2004 год
If the two arbiters disagree, the cadi shall make a separate decision or shall make a third casting decision, having taken oath.
Если между двумя арбитрами возникают разногласия, кади выносит отдельное решение или, принеся присягу, определяет решение по жребию.
Therefore, a decision is urgent and should be taken before the summit in September.
В этой связи необходимо срочно принять решение еще до сентябрьского саммита.
The decision to hold a referendum had been taken by the concerned Eritrean authorities.
Решение о проведении референдума было принято соответствующими эритрейскими властями.
Positive measures should be taken to involve women in political participation and decision making.
Следует принять позитивные меры для вовлечения женщин в политическую жизнь и в процесс принятия решений.
Where possible, decision making during the Preparatory Committee sessions should be taken by consensus.
По возможности, решения в ходе сессий Подготовительного комитета Конференции следует принимать на основе консенсуса.

 

Related searches : Taken Decision - Taken A Decision - Decision Was Taken - Decision Is Taken - Taken Note - Not Taken - Taken For - Taken As - Taken Actions - Taken With - Taken Along - Taken Hostage