Translation of "defying the odds" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Defying the Taliban
Вызов Талибану
The Death Defying Dollar
Рискованный доллар
Death Defying Europe
Европа отказывается умирать
Defying the prognosis, the patient survived.
Вопреки прогнозам, пациент выжил.
I'm not defying Ezra.
Я не ослушался Эзру.
Are you defying me?
Ничего, ничего.
Yes, the astronauts displayed death defying courage.
Да, мужественные астронавты презрели смерть.
Defying all odds entering the competition with just 3 months of sewing experience under her belt, it was clear from the first challenge that Anya had impeccable taste and amazing style.
Несмотря на то, что Ане было трудно попасть на шоу (она научилась шить всего три месяца назад), с первого задания было понятно, что у Ани безупречный вкус и восхитительный стиль.
We beat the odds.
Выигрыш против всякой вероятности.
The odds are dropping.
Чтото странное творится.
What are the odds?
Каковы же ставки?
He will repent bitterly for defying me.
Он горько пожалеет, что бросил мне вызов.
Defying Uncle Ezra and seeing our show.
За неповиновение дяде Эзре и просмотре шоу.
We seem to be defying the laws of gravity.
Мы, кажется, не подчиняемся закону тяготения.
The odds are not good.
Шансы на это невелики.
The military odds appear daunting.
Получается, что шансы на успех военной операции совсем невелики.
The odds are against you.
У вас мало шансов.
But I like the odds.
Но мне нравятся трудности.
The odds are 30to1, gentlemen.
еперь ставки тридцать к одному, джентльмены.
But right now, Israel is defying this institution.
Однако сейчас Израиль попирает эту систему.
filled death defying determination and icy cool head.
Изпълнени със смърт, противно на очакванията и кристално ясна мисъл.
Those are attractive odds.
Это довольно привлекательная возможность.
It makes no odds.
Наклон даёт ничтожный вклад.
I like those odds.
Мне нравится такая вероятность.
They're your real odds.
Это ваши реальные шансы.
The odds are two to one.
Шансы два к одному.
But the odds were against me.
Но обстоятельства были против меня.
Joy has defeated all the odds.
Джой справилась со всеми трудностями.
Just trying to play the odds.
Просто пытаюсь поднять ставки.
The odds are 51 on Lightning.
Ставки на Лайтнинга 5 против 1.
However, the odds are still present.
ќднако, разногласи всЄ ещЄ присутствуют.
Now the odds are more even.
Теперь намного честнее.
The odds are on the cheaper man.
Победа выгоднее бедняку.
What's the odds I miss the boat?
акое это имеет значение, упустил возможность.
Yet North Korea s world defying belligerency is not utter madness.
Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, полное безумие.
Defying such sour predictions, voters clearly felt that elections matter.
Вопреки таким мрачным прогнозам избиратели явно сочли, что выборы действительно имеют значение.
The odds on either are exceedingly poor.
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
It's New Year's, so what's the odds?
Это же Новый год, какие проблемы?
From tonight, the odds are greatly reduced.
Сегодня шансы возросли!
The odds are too great against me.
Преимущество не на моей стороне.
The odds are a million to one.
Один к миллиону.
James Hunt Against All Odds.
James Hunt Against All Odds.
Packing, lastminute odds and ends.
Нужно паковать сумки.
The album, Defying Gravity , was released on 31 March 2009, through Capitol Records.
Альбом Defying Gravity был выпущен 31 марта 2009 года на фирме Capitol Records.
It is obvious that Hdaib has an affinity for defying age old traditions, but drinking coffee on a scorching June day isn't so much about defying Islam.
Да, Хдаиб стремится бросить вызов вековым традициям, но кофе в жаркий июньский день это вовсе не вызов исламу.

 

Related searches : Defying The Laws - Defying Gravity - Defying Convention - Death Defying - Know The Odds - Changing The Odds - Tilt The Odds - Shift The Odds - Overcoming The Odds - Calculate The Odds - Upset The Odds - Increasing The Odds - The Odds That