Translation of "despite the decline" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Despite the promises, aid continued to decline.
Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться.
Despite these differences, Americans are prone to cycles of belief in decline.
Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке.
Despite the serious decline in living standards and rising unemployment, the Bulgarian people voted for transition.
Несмотря на серьезное падение уровня жизни и рост безработицы, болгарский народ избрал перемены.
Despite this initiative, the economy, in decline since 1992, is now on the brink of complete paralysis.
Несмотря на эту инициативу, экономика, находящаяся в состоянии упадка с 1992 года, в настоящее время фактически парализована.
Agricultural output Is in sharp decline and industrial activity has been curtailed, despite continuing state subsidies.
Производство сельскохозяйственной продукции резко сокращается, а промышленное произодство заметно снизилось, несмотря на продолжающиеся государственные субсидии.
Unfortunately, despite those efforts the share of African and least developed countries in international trade continued to decline.
К сожалению, несмотря на все это, роль африканских и наименее развитых стран в международной торговле продолжает уменьшаться.
Despite the efforts of the international forestry community, total forest area continues to decline in most regions of the world.
Несмотря на усилия международного лесохозяйственного сообщества, общая площадь лесов продолжает сокращаться в большинстве регионов мира.
Moreover, despite economic difficulties, their share was allowed to decline only by 1 percentage point during the period 1980 1985.
Кроме того, несмотря на экономические трудности, их доля снизилась только на 1 процент в период 1980 1985 годов.
The decline of parties reflects the decline of class.
Упадок партий отражает упадок класса.
Despite the economic decline, however, the programme was financially self sufficient during the reporting period, during which the value of its disbursements doubled.
Однако, несмотря на экономический спад, программа сохраняла финансовую самодостаточность в рамках всего отчетного периода, в течение которого сумма выделяемых по ее линии ассигнований удвоилась.
The Decline and Fall of America s Decline and Fall
Закат и падение американского заката и падения
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline decline
Декабрь 1990 года Ноябрь 1993 года Фактическое сокращение Сокращение в процентах
Decline
Отказаться
Decline
Отклонено
Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth.
Между тем, прямое налогообложение юридических и физических лиц имеет тенденцию к снижению несмотря на спорность утверждений о том, что снижение прямого налогообложения обеспечивает инвестиции и экономический рост.
Despite this rate of decline, this target is still far from the Millennium Goal for 2015, which is 62 for every 100,000 live births.
Невзирая на темпы сокращения, этот показатель не достигает сформулированной в Декларации тысячелетия задачи на 2015 год, которая составляет 62 на 100 000 живорождений.
The Decline of Ahmedinejad
Закат Ахмадинежада
The Decline of America
Закат Америки
The Decline of France?
Упадок во Франции?
The decline of Rome!
Нам ее штучки уже поперек горла стоят!
Decline invitation
Отказаться от приглашения
Despite the global decline in absolute poverty, the goal of redressing disproportionately high poverty levels among women and their insufficient access to economic resources remained elusive.
Несмотря на сокращение во всем мире масштабов крайней нищеты, по прежнему не достигнута цель снижения непропорционально высоких уровней нищеты среди женщин и не решена проблема ограниченности их доступа к экономическим ресурсам.
Despite this wealth, Spain became increasingly indebted, eventually defaulting three times in 1607, 1627, and 1649 nbsp and heading into sharp geopolitical decline.
Несмотря на это богатство, Испания накопила большие долги, что три раза приводило к дефолту в 1607, 1627 и 1649 годах nbsp скатываясь к резкому геополитическому спаду.
Merchandise exports declined marginally in dollars, but rose by 6.3 per cent in rand, despite a drought related decline in agricultural exports. 57
Экспорт товаров незначительно снизился в долларовом выражении, но увеличился на 6,3 процента в рандах, несмотря на вызванное засухой снижение сельскохозяйственного экспорта 57 .
Market decline Finally, both market share and growth rates decline.
Упадок рынка В конце концов и доля рынка, и темпы роста снижаются.
Subsequently the dollar did decline.
Впоследствии доллар действительно упал.
The Challenge of Russia s Decline
Вызов Российского Упадка
Despite a slight decline in overall expenditure during the mid l980s and in 1991, those figures continue to reveal a significant overall increase in annual expenditure.
Несмотря на некоторое сокращение общих расходов в середине 80 х годов и в 1991 году, приведенные в таблице данные по прежнему свидетельствуют о существенном общем росте годовых расходов.
43. External assistance flows to agriculture have tended to decline in real terms in recent years, despite a moderate upturn in disbursements in 1991.
43. В последние годы наблюдалась тенденция уменьшения в реальном исчислении объемов внешней помощи сельскому хозяйству, хотя в 1991 году объем выделенных средств несколько увеличился.
Dignity or Decline?
Достоинство или упадок?
AIPAC in Decline
AIPAC в упадке
America s Overrated Decline
Переоцененный упадок Америки
Decline Counter Proposal
Отказаться от встречного предложения
Decline counter proposal
Отказаться от встречного предложения
Culture In Decline
Культура в упадке
The Decline of the West Revisited
Второе пришествие заката Европы
Despite the decline of his team and his advancing age, Malone averaged 25.5, 23.2, 22.4, and 20.6 points per game in his last four seasons with Utah.
Несмотря на не очень хорошую игру команды, Мэлоун в своих последних четырёх сезона набирал в среднем по 25,5, 23,2, 22,4 и 20,6 очка за игру.
China also continued as the world's largest tropical sawnwood importer in 2003, despite a slight decline of 1 in imports to under 2.8 million m3 (graph 11.3.2).
В 2003 году Китай оставался крупнейшим импортером пиломатериалов тропических пород в мире, несмотря на сокращение его импорта на 1 до несколько менее 2,8 млн. м3 (диаграмма 11.3.2).
Positive aspects The Committee acknowledges with appreciation that, despite a decline in the number of refugees, Tanzania continues to host more than 600,000 refugees, the largest number in Africa.
Комитет с удовлетворением признает, что, несмотря на уменьшение количества беженцев, Танзания продолжает принимать на своей территории более 600 000 беженцев, т.е. больше всего в Африке.
Japan's domestic production continued its steady decline along with the decline of tropical log imports.
Объем внутреннего производства в Японии, равно как и ее импорт бревен тропических пород, продолжал неуклонно сокращаться.
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline).
Им должны позволить пойти на спад или изменить направление внутрь страны (и в итоге пойти на спад).
Consider the evidence of that decline
Рассмотрим свидетельства этого спада
The Long Decline of Western Europe?
Постепенный закат Западной Европы?
Chinese buying reversed the euro s decline.
Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону.
The Decline of US Military Innovation
Закат американских военных инноваций

 

Related searches : Despite The Many - Despite The Wording - Despite The Costs - Despite The Request - Despite The Resistance - Despite The Flaws - Despite The Availability - Despite The Growth - Despite The Cold - Despite The Limitations - Despite The Loss - Despite The Difficulties