Translation of "despite the decline" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decline - translation : Despite - translation : Despite the decline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the promises, aid continued to decline. | Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться. |
Despite these differences, Americans are prone to cycles of belief in decline. | Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке. |
Despite the serious decline in living standards and rising unemployment, the Bulgarian people voted for transition. | Несмотря на серьезное падение уровня жизни и рост безработицы, болгарский народ избрал перемены. |
Despite this initiative, the economy, in decline since 1992, is now on the brink of complete paralysis. | Несмотря на эту инициативу, экономика, находящаяся в состоянии упадка с 1992 года, в настоящее время фактически парализована. |
Agricultural output Is in sharp decline and industrial activity has been curtailed, despite continuing state subsidies. | Производство сельскохозяйственной продукции резко сокращается, а промышленное произодство заметно снизилось, несмотря на продолжающиеся государственные субсидии. |
Unfortunately, despite those efforts the share of African and least developed countries in international trade continued to decline. | К сожалению, несмотря на все это, роль африканских и наименее развитых стран в международной торговле продолжает уменьшаться. |
Despite the efforts of the international forestry community, total forest area continues to decline in most regions of the world. | Несмотря на усилия международного лесохозяйственного сообщества, общая площадь лесов продолжает сокращаться в большинстве регионов мира. |
Moreover, despite economic difficulties, their share was allowed to decline only by 1 percentage point during the period 1980 1985. | Кроме того, несмотря на экономические трудности, их доля снизилась только на 1 процент в период 1980 1985 годов. |
The decline of parties reflects the decline of class. | Упадок партий отражает упадок класса. |
Despite the economic decline, however, the programme was financially self sufficient during the reporting period, during which the value of its disbursements doubled. | Однако, несмотря на экономический спад, программа сохраняла финансовую самодостаточность в рамках всего отчетного периода, в течение которого сумма выделяемых по ее линии ассигнований удвоилась. |
The Decline and Fall of America s Decline and Fall | Закат и падение американского заката и падения |
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline decline | Декабрь 1990 года Ноябрь 1993 года Фактическое сокращение Сокращение в процентах |
Decline | Отказаться |
Decline | Отклонено |
Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth. | Между тем, прямое налогообложение юридических и физических лиц имеет тенденцию к снижению несмотря на спорность утверждений о том, что снижение прямого налогообложения обеспечивает инвестиции и экономический рост. |
Despite this rate of decline, this target is still far from the Millennium Goal for 2015, which is 62 for every 100,000 live births. | Невзирая на темпы сокращения, этот показатель не достигает сформулированной в Декларации тысячелетия задачи на 2015 год, которая составляет 62 на 100 000 живорождений. |
The Decline of Ahmedinejad | Закат Ахмадинежада |
The Decline of America | Закат Америки |
The Decline of France? | Упадок во Франции? |
The decline of Rome! | Нам ее штучки уже поперек горла стоят! |
Decline invitation | Отказаться от приглашения |
Despite the global decline in absolute poverty, the goal of redressing disproportionately high poverty levels among women and their insufficient access to economic resources remained elusive. | Несмотря на сокращение во всем мире масштабов крайней нищеты, по прежнему не достигнута цель снижения непропорционально высоких уровней нищеты среди женщин и не решена проблема ограниченности их доступа к экономическим ресурсам. |
Despite this wealth, Spain became increasingly indebted, eventually defaulting three times in 1607, 1627, and 1649 nbsp and heading into sharp geopolitical decline. | Несмотря на это богатство, Испания накопила большие долги, что три раза приводило к дефолту в 1607, 1627 и 1649 годах nbsp скатываясь к резкому геополитическому спаду. |
Merchandise exports declined marginally in dollars, but rose by 6.3 per cent in rand, despite a drought related decline in agricultural exports. 57 | Экспорт товаров незначительно снизился в долларовом выражении, но увеличился на 6,3 процента в рандах, несмотря на вызванное засухой снижение сельскохозяйственного экспорта 57 . |
Market decline Finally, both market share and growth rates decline. | Упадок рынка В конце концов и доля рынка, и темпы роста снижаются. |
Subsequently the dollar did decline. | Впоследствии доллар действительно упал. |
The Challenge of Russia s Decline | Вызов Российского Упадка |
Despite a slight decline in overall expenditure during the mid l980s and in 1991, those figures continue to reveal a significant overall increase in annual expenditure. | Несмотря на некоторое сокращение общих расходов в середине 80 х годов и в 1991 году, приведенные в таблице данные по прежнему свидетельствуют о существенном общем росте годовых расходов. |
43. External assistance flows to agriculture have tended to decline in real terms in recent years, despite a moderate upturn in disbursements in 1991. | 43. В последние годы наблюдалась тенденция уменьшения в реальном исчислении объемов внешней помощи сельскому хозяйству, хотя в 1991 году объем выделенных средств несколько увеличился. |
Dignity or Decline? | Достоинство или упадок? |
AIPAC in Decline | AIPAC в упадке |
America s Overrated Decline | Переоцененный упадок Америки |
Decline Counter Proposal | Отказаться от встречного предложения |
Decline counter proposal | Отказаться от встречного предложения |
Culture In Decline | Культура в упадке |
The Decline of the West Revisited | Второе пришествие заката Европы |
Despite the decline of his team and his advancing age, Malone averaged 25.5, 23.2, 22.4, and 20.6 points per game in his last four seasons with Utah. | Несмотря на не очень хорошую игру команды, Мэлоун в своих последних четырёх сезона набирал в среднем по 25,5, 23,2, 22,4 и 20,6 очка за игру. |
China also continued as the world's largest tropical sawnwood importer in 2003, despite a slight decline of 1 in imports to under 2.8 million m3 (graph 11.3.2). | В 2003 году Китай оставался крупнейшим импортером пиломатериалов тропических пород в мире, несмотря на сокращение его импорта на 1 до несколько менее 2,8 млн. м3 (диаграмма 11.3.2). |
Positive aspects The Committee acknowledges with appreciation that, despite a decline in the number of refugees, Tanzania continues to host more than 600,000 refugees, the largest number in Africa. | Комитет с удовлетворением признает, что, несмотря на уменьшение количества беженцев, Танзания продолжает принимать на своей территории более 600 000 беженцев, т.е. больше всего в Африке. |
Japan's domestic production continued its steady decline along with the decline of tropical log imports. | Объем внутреннего производства в Японии, равно как и ее импорт бревен тропических пород, продолжал неуклонно сокращаться. |
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline). | Им должны позволить пойти на спад или изменить направление внутрь страны (и в итоге пойти на спад). |
Consider the evidence of that decline | Рассмотрим свидетельства этого спада |
The Long Decline of Western Europe? | Постепенный закат Западной Европы? |
Chinese buying reversed the euro s decline. | Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону. |
The Decline of US Military Innovation | Закат американских военных инноваций |
Related searches : Despite The Many - Despite The Wording - Despite The Costs - Despite The Request - Despite The Resistance - Despite The Flaws - Despite The Availability - Despite The Growth - Despite The Cold - Despite The Limitations - Despite The Loss - Despite The Difficulties