Translation of "during a visit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During a visit - translation : Visit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During a visit to Žatec, you simply cannot miss a visit to the Hop Museum! | Поэтому, посетив Жатец, не примените сходить в Музей хмелеводства |
Coffee, trying something out during a visit to Kingston. | Coffee, мелет кофе во время визита в Кингстон. |
Death Almásy became ill in 1951 during a visit in Austria. | В 1951 году, во время визита в Австрию Алмаши заболел. |
Death Rod keller died in 1954 during a visit to Normandy. | Келлер скончался в 1954 году во время визита в Нормандию. |
Generally most women visit a health facility during their second trimester. | Обычно большинство женщин обращается в медицинские учреждения во втором триместре беременности. |
During O bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | Во время Обона японцы считают, что их посещают их предки. |
As many as 10,000 people visit during the weekends. | В выходные дни зоопарк посещают 10 000 человек. |
The Special Rapporteur had the opportunity to visit some of these posts during his visit to Haiti. | Специальный докладчик во время визита в Гаити имел возможность побывать на некоторых из этих пунктов. |
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to | Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительных посещения |
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to | Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительного посещения |
Twice during wartime I have had occasion to visit Sarajevo. | Дважды за годы войны мне довелось побывать в Сараево. |
Tareq Onu, a bird watcher, wrote on his Facebook page during a visit to the Sundarbans | Орнитолог любитель Тарек Ону поделился схожим наблюдением на своей странице в Facebook |
Mary Jane (right) is reunited with her mother (left) during a prison visit in 2013. | Мэри Джейн (справа) во время встречи с матерью (слева) в 2013 году. |
Mary Jane's parents appeal for clemency during a visit to the Indonesian Embassy in Manila. | Родители Мэри Джейн во время митинга у посольства Индонезии в Маниле. |
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession. | В кризис люди не принимают наркотики в таких же количествах и не посещают проституток также часто. |
During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat. | Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом. |
The government has denied detaining street children during the Pope s visit. | Правительство отрицает задержание уличных детей во время визита Папы. |
During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated | В ходе своего визита в Афганистан премьер министр Индии заявил |
During your travels through the region, make sure to visit Strakonice. | Путешествуя по региону, обязательно посетите Страконице. |
A visit! | Свидание. |
A visit... | Свидание. |
The advice was given during a visit to the Yugptitseprom factory owned by the Agrokompleks company. | Совет был дан во время посещения предприятия Югптицепром фирмы Агрокомплекс . |
First, during his visit to Twitter , Medvedev signed up for a Twitter account of his own. | Во первых, во время своего визита в Твиттер Дмитрий Медведев создал свой собственный Твиттер аккаунт. |
Nawaz Sharif, the prime minister of Pakistan, during a visit to Downing Street in April 2014. | Наваз Шариф, премьер министр Пакистана, во время посещения Даунинг Стрит в апреле 2014 года. |
A major public event during Zhang's visit took place at the One Belt, One Road Summit. | Самое главное за время визита Чжана общественное мероприятие произошло на саммите Один пояс и один путь . |
13. During 1994, Industrial Sector Programme Review Missions will visit a large number of African countries. | 13. В течение 1994 года миссии по проведению обзора программ в промышленном секторе побывают во многих африканских странах. |
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang. | Этот вопрос был должным образом улажен во время визита премьер министра Коидзуми в Пхеньян. |
But what we witnessed there during our short visit was truly devastating. | Но то, что мы увидели своими глазами во время нашего короткого визита, поистине ошеломляет. |
He conducted two concerts in London in 1952 during the orchestra's visit. | главный дирижёр Стокгольмского филармонического оркестра, в 1952 1958 гг. |
The incident took place during the panel's latest visit to El Fasher. | Инцидент произошел в ходе последнего визита группы в Эль Фашир. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | Эта миссия могла бы прибыть в нашу страну на последней неделе августа нынешнего года. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | Миссия могла бы прибыть на последней неделе августа. |
During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that | В ходе своего недавнего визита в Литву Папа Иоанн Павел II подчеркнул, что |
They were publicly donated to the poor during His Excellency's last visit. | Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства. |
During a 1932 visit to Lake George, Rothko met Edith Sachar, a jewelry designer, whom he married that fall. | В 1932 году, во время поездки на Озеро Джордж, Ротко познакомился с Эдит Сахар, дизайнером ювелирных украшений. |
She died the next year during a visit with a sister in Canada, while Schoolcraft was traveling in Europe. | Она умерла на следующий год во время визита с сестрой в Канаде, в то время как Скулкрафт путешествовал по Европе. |
A document defining a long term programme of collaboration against narcotics was signed during the course of that visit. | В ходе этого визита был подписан документ, определяющий долгосрочную программу совместных мероприятий по борьбе с наркотиками. |
I will begin with Southern Africa, by welcoming the dialogue with the Zimbabwean authorities that began during Mr. Egeland's visit to that country and the agreements arrived at during that visit. | Начну с юга Африки. Я приветствую диалог с зимбабвийскими властями, начатый во время визита г на Эгеланна в эту страну, и договоренности, достигнутые в ходе этого визита. |
The offer was made during an official visit to the country by Diouf. | Предложение было сделано в ходе официального визита Диуф в страну. |
During his visit, C. H. Mason received the baptism in the Holy Spirit. | В Лос Анджелесе они пережили пятидесятнический опыт крещения Духом Святым. |
i. of the Authority or technical service during the visit of footnote 2a | i) проводятся компетентным органом или технической службой в ходе посещения, предусмотренного в примечании 2а, |
Briefing by official sources during the Team's visit to Kabul in April 2005. | Информация из официальных источников, полученная во время посещения Группой Кабула в апреле 2005 года. |
NEW YORK A recent visit to Turkey reminded me of its enormous economic successes during the last decade. | НЬЮ ЙОРК Недавний визит в Турцию напомнил мне о ее огромных экономических успехах за последнее десятилетие. |
TOKYO Japan is back! Prime Minister Shinzo Abe declared during a visit to Washington, DC, earlier this year. | ТОКИО Япония вернулась! , объявил премьер министр Синдзо Абэ во время визита в Вашингтон в начале этого года. |
This was announced on 12 August, by Deputy Prime Minister, Olga Golodets, during a visit to Bryansk Region. | Об этом сообщила 12 августа заместитель председателя Правительства РФ Ольга Голодец во время визита в Брянскую область. |
Related searches : During Her Visit - During Their Visit - During This Visit - During Your Visit - During My Visit - During Our Visit - During The Visit - During His Visit - Visit Us During - Visit A Friend - Return A Visit - Visit A Place - Visit A Fair - Planning A Visit