Translation of "during a visit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

During a visit to Žatec, you simply cannot miss a visit to the Hop Museum!
Поэтому, посетив Жатец, не примените сходить в Музей хмелеводства
Coffee, trying something out during a visit to Kingston.
Coffee, мелет кофе во время визита в Кингстон.
Death Almásy became ill in 1951 during a visit in Austria.
В 1951 году, во время визита в Австрию Алмаши заболел.
Death Rod keller died in 1954 during a visit to Normandy.
Келлер скончался в 1954 году во время визита в Нормандию.
Generally most women visit a health facility during their second trimester.
Обычно большинство женщин обращается в медицинские учреждения во втором триместре беременности.
During O bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
Во время Обона японцы считают, что их посещают их предки.
As many as 10,000 people visit during the weekends.
В выходные дни зоопарк посещают 10 000 человек.
The Special Rapporteur had the opportunity to visit some of these posts during his visit to Haiti.
Специальный докладчик во время визита в Гаити имел возможность побывать на некоторых из этих пунктов.
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to
Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительных посещения
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to
Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительного посещения
Twice during wartime I have had occasion to visit Sarajevo.
Дважды за годы войны мне довелось побывать в Сараево.
Tareq Onu, a bird watcher, wrote on his Facebook page during a visit to the Sundarbans
Орнитолог любитель Тарек Ону поделился схожим наблюдением на своей странице в Facebook
Mary Jane (right) is reunited with her mother (left) during a prison visit in 2013.
Мэри Джейн (справа) во время встречи с матерью (слева) в 2013 году.
Mary Jane's parents appeal for clemency during a visit to the Indonesian Embassy in Manila.
Родители Мэри Джейн во время митинга у посольства Индонезии в Маниле.
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession.
В кризис люди не принимают наркотики в таких же количествах и не посещают проституток также часто.
During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat.
Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом.
The government has denied detaining street children during the Pope s visit.
Правительство отрицает задержание уличных детей во время визита Папы.
During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated
В ходе своего визита в Афганистан премьер министр Индии заявил
During your travels through the region, make sure to visit Strakonice.
Путешествуя по региону, обязательно посетите Страконице.
A visit!
Свидание.
A visit...
Свидание.
The advice was given during a visit to the Yugptitseprom factory owned by the Agrokompleks company.
Совет был дан во время посещения предприятия Югптицепром фирмы Агрокомплекс .
First, during his visit to Twitter , Medvedev signed up for a Twitter account of his own.
Во первых, во время своего визита в Твиттер Дмитрий Медведев создал свой собственный Твиттер аккаунт.
Nawaz Sharif, the prime minister of Pakistan, during a visit to Downing Street in April 2014.
Наваз Шариф, премьер министр Пакистана, во время посещения Даунинг Стрит в апреле 2014 года.
A major public event during Zhang's visit took place at the One Belt, One Road Summit.
Самое главное за время визита Чжана общественное мероприятие произошло на саммите Один пояс и один путь .
13. During 1994, Industrial Sector Programme Review Missions will visit a large number of African countries.
13. В течение 1994 года миссии по проведению обзора программ в промышленном секторе побывают во многих африканских странах.
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang.
Этот вопрос был должным образом улажен во время визита премьер министра Коидзуми в Пхеньян.
But what we witnessed there during our short visit was truly devastating.
Но то, что мы увидели своими глазами во время нашего короткого визита, поистине ошеломляет.
He conducted two concerts in London in 1952 during the orchestra's visit.
главный дирижёр Стокгольмского филармонического оркестра, в 1952 1958 гг.
The incident took place during the panel's latest visit to El Fasher.
Инцидент произошел в ходе последнего визита группы в Эль Фашир.
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993.
Эта миссия могла бы прибыть в нашу страну на последней неделе августа нынешнего года.
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993.
Миссия могла бы прибыть на последней неделе августа.
During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that
В ходе своего недавнего визита в Литву Папа Иоанн Павел II подчеркнул, что
They were publicly donated to the poor during His Excellency's last visit.
Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства.
During a 1932 visit to Lake George, Rothko met Edith Sachar, a jewelry designer, whom he married that fall.
В 1932 году, во время поездки на Озеро Джордж, Ротко познакомился с Эдит Сахар, дизайнером ювелирных украшений.
She died the next year during a visit with a sister in Canada, while Schoolcraft was traveling in Europe.
Она умерла на следующий год во время визита с сестрой в Канаде, в то время как Скулкрафт путешествовал по Европе.
A document defining a long term programme of collaboration against narcotics was signed during the course of that visit.
В ходе этого визита был подписан документ, определяющий долгосрочную программу совместных мероприятий по борьбе с наркотиками.
I will begin with Southern Africa, by welcoming the dialogue with the Zimbabwean authorities that began during Mr. Egeland's visit to that country and the agreements arrived at during that visit.
Начну с юга Африки. Я приветствую диалог с зимбабвийскими властями, начатый во время визита г на Эгеланна в эту страну, и договоренности, достигнутые в ходе этого визита.
The offer was made during an official visit to the country by Diouf.
Предложение было сделано в ходе официального визита Диуф в страну.
During his visit, C. H. Mason received the baptism in the Holy Spirit.
В Лос Анджелесе они пережили пятидесятнический опыт крещения Духом Святым.
i. of the Authority or technical service during the visit of footnote 2a
i) проводятся компетентным органом или технической службой в ходе посещения, предусмотренного в примечании 2а,
Briefing by official sources during the Team's visit to Kabul in April 2005.
Информация из официальных источников, полученная во время посещения Группой Кабула в апреле 2005 года.
NEW YORK A recent visit to Turkey reminded me of its enormous economic successes during the last decade.
НЬЮ ЙОРК Недавний визит в Турцию напомнил мне о ее огромных экономических успехах за последнее десятилетие.
TOKYO Japan is back! Prime Minister Shinzo Abe declared during a visit to Washington, DC, earlier this year.
ТОКИО Япония вернулась! , объявил премьер министр Синдзо Абэ во время визита в Вашингтон в начале этого года.
This was announced on 12 August, by Deputy Prime Minister, Olga Golodets, during a visit to Bryansk Region.
Об этом сообщила 12 августа заместитель председателя Правительства РФ Ольга Голодец во время визита в Брянскую область.

 

Related searches : During Her Visit - During Their Visit - During This Visit - During Your Visit - During My Visit - During Our Visit - During The Visit - During His Visit - Visit Us During - Visit A Friend - Return A Visit - Visit A Place - Visit A Fair - Planning A Visit