Translation of "during the phase" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

During - translation : During the phase - translation : Phase - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This phase generally requires low investment a second phase builds on the improvements achieved during the first phase.
Как правило, первый этап не требует больших инвестиций
An error occurred during the connection initialization phase.
Ошибка при установлении подключения.
equipment required for packing during the liquidation phase
проведения упаковочных работ на этапе прекращения деятельности
Biochemical Regulators in G1 Phase During G1 phase, the G1 S cyclin activity rises significantly near the end of the G1 phase.
Биохимические регуляторы G1 фазы В течение G1 фазы активность G1 S циклинов значительно повышается к концу G1 фазы.
during the liquidation phase, as detailed in annex XXXIV.
на этапе прекращения деятельности миссии, как об этом подробно говорится в приложении XXXIV.
We therefore considered this area carefully during the design phase.
Исходя из этого мы тщательно изучили этот вопрос на этапе проектирования.
During this phase the consultations were open to all delegations.
На этом этапе консультации были открыты для всех делегаций.
The Office suggests that this be done not only during the relief phase but also in the preparedness phase.
Управление предлагает заниматься этим не только на этапе оказания помощи, но и на подготовительном этапе.
During the construction phase, the project was redesigned by N. Porkhunov.
Во время строительства проект был переработан Н. И. Порхуновым.
Many delegations participated in the structured discussion during the second phase.
Многие делегации участвовали в quot структурированном quot обсуждении во время второго этапа.
Its first phase will be undertaken during the period 1992 1995.
Его первый этап будет осуществляться в период 1992 1995 годов.
During the exploitation phase, the applicant is entitled to recover these costs.
На этапе разработки заявитель имеет право на покрытие этих издержек.
The additional 200 laptops were intended for use during the election phase.
Предполагается, что на этапе выборов потребуется дополнительно еще 200 таких портативных компьютеров.
Chavin people grew some maize and potatoes during this phase.
В это время чавинцы уже выращивали кукурузу и картофель.
Phase I recommendations will be initially presented during the phase II working group, scheduled to commence on 16 January 1995.
Рекомендации, касающиеся первого этапа, будут представлены рабочей группе, которая будет создана в рамках второго этапа и должна приступить к работе 16 февраля 1995 года.
During the PDF B phase China has focused on strengthening participatory approaches.
На этапе PDF В Китай уделяет особое внимание укреплению подходов, предполагающих участие всех заинтересованных сторон.
During the pre adjudication phase, he might also act as a conciliator.
На предварительном этапе он также сможет выполнять функции по примирению.
This represented a significant advance from his position during the second phase.
Это является важным шагом вперед, если учитывать позицию, которую этот лидер занимал в ходе второго этапа.
TK1 is synthesized by the cell during the S phase of cell division.
TK1 обнаруживается в цитоплазме клеток во время клеточного деления.
16. During the period under review, the first phase of the referendum was completed.
16. В ходе рассматриваемого периода был завершен первый этап референдума.
During the following phase of work, four types of lake margin were constructed.
В течение следующей фазы работ было сооружено четыре типа берегов озера.
Typically, 80 90 of total energy used during the whole life of a building is consumed during the use phase.
Обычно 80 90 общей энергии, используемой в течение всего срока существования здания, потребляется в период его эксплуатации.
During the first phase, monitoring should involve all the aspects of the project listed below
поперечный профиль
Kier Darby was brought on during the vBulletin 2.0 Beta phase to further development.
Kier Darby был нанят во время бета тестирования vBulletin 2.0 в целях дальнейшего развития проекта.
A star may lose 50 to 70 of its mass during the AGB phase.
На этапе АВГ звезда может потерять от 50 до 70 своей массы.
Six countries submitted data on visible injury during the test phase in 2001 2003.
Свои данные о видимых повреждениях в ходе экспериментального этапа в период 2001 2003 годов представили шесть стран.
During the pilot phase of this programme, a project submitted by Lesotho was selected.
В ходе пилотного этапа этой программы был отобран проект, предложенный Лесото.
It was important, during the drawdown phase, to give proper attention to oversight functions.
На этапе завершения деятельности важно уделять надлежащее внимание функциям надзора.
Provision is made for a minimal petrol consumption during the liquidation phase of UNOMIL.
минимальных потребностей в бензине на этапе ликвидации МНООНЛ.
Provision is made for a minimal petrol consumption during the liquidation phase of UNOMIL.
Предусматриваются ассигнования на покрытие минимальных потребностей в бензине на этапе ликвидации МНООНЛ.
Thus, all nodes except the destination forward a RouteRequest packet during the route construction phase.
Таким образом, все узлы кроме адресата отправляют пакет RouteRequest во время фазы формирования маршрута.
The working group conducted its information gathering phase during the first six months of the year.
Рабочая группа провела этап сбора информации в первые шесть месяцев этого года.
The pre trial chambers have responsibility for the judicial aspects of situations during the investigations phase.
Палаты предварительного производства несут ответственность за анализ юридических аспектов ситуаций на этапе расследования.
The core staff would provide training to the operating technicians during this phase of the project.
В ходе этого этапа осуществления проекта основной персонал обеспечит подготовку техников операторов.
During this phase, the monitoring of the DMZ and of the Uganda Rwanda border would cease.
На этом этапе прекратится контроль в демилитаризованных зонах и на границе между Угандой и Руандой.
During this phase, the monitoring of the DMZ and of the Uganda Rwanda border will cease.
На этом этапе прекратится контроль в ДЗ и на грaнице между Угандой и Руандой.
Perl makes important use of its capability to execute Perl code during the compile phase.
Эта возможность является основой системы загружаемых модулей, классов и объектов в Perl.
During this phase, memory problems worsen, and the person may fail to recognise close relatives.
На этом этапе усиливаются проблемы с памятью, больной может не узнавать близких родственников.
Information exchange and coordination mechanisms established during the emergency phase must be maintained and enhanced.
Созданные на этапе чрезвычайной ситуации механизмы обмена информацией и координации должны сохраняться и совершенствоваться.
During Phase 1 (1992 1995), regional studies will be conducted at national bases
В ходе первого этапа (1992 1995 годы) на национальных базах будут проводиться региональные исследования
During the active phase of the wars in Chechnya, virtually all Chechen villages were densely populated.
Во время активных военных действий практически все чеченские села были полностью заселены.
PCD is a dysfunction of the cilia that manifests itself during the embryologic phase of development.
ПЦД дисфункция ресничек, которая проявляется во время эмбриональной фазы развития (эмбриогенеза).
We will keep the Council informed of developments and challenges that arise during the next phase.
Мы будем продолжать информировать Совет о событиях и задачах, которые возникнут на следующем этапе.
Here, the judicial body will have to conduct a review during the investigative phase of trials.
В данном случае судебный орган должен будет провести оценку информации на этапе расследования в ходе судебного процесса.
During the second phase, however, the previous restrictions that supported SMEs internationalization through OFDI were relaxed.
Однако на втором этапе прежние ограничения интернационализации МСП на основе ВПИИ были ослаблены.

 

Related searches : Phase During Which - During This Phase - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment - During The Novel - During The Run - During The Recession - During The Cycle