Translation of "effective as from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effective - translation : Effective as from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finland Effective from 22 April 2004. Republic of Korea Effective from 16 June 2004. Australia Effective from 23 June 2004 Portugal Effective from 28 June 2004. Andorra Effective from 23 July 2004. Estonia Effective from 26 October 2004. The Philippines Effective from 26 October 2004. Poland Effective from 26 October 2004. Mauritius Effective from 28 October 2004. | Ведутся переговоры о подписании меморандумов о взаимопонимании с рядом других стран, в том числе с Канадой, Колумбией, Японией, Малайзией и Панамой. |
(Effective as from the school year in progress on 1 January 2005) | 1 января 2005 года |
This can be as effective as Ritalin. | Это может быть столь же эффективно, как и метилфенидат . |
Criteria are created from experiential and expert analysis, as well as from examination of Governments or organizations judged to be highly effective over time. | Критерии разрабатываются на базе экспериментального и экспертного анализа, а также изучения опыта тех правительств или организаций, которые уже давно считаются высокоэффективными. |
From Global Imbalances to Effective Global Governance | От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению |
They can also be effective as control mechanisms. | Кроме того, они могут быть эффективными механизмами контроля. |
I don't think it would be as effective. | Я не думаю, что это будет столь же эффективным. |
Is there any data to show that child seats are actually less effective, or just as effective as seatbelts for serious injury? | Есть ли какие либо данные, демонстрирующие, что детские кресла действительно менее эффективны или только не более эффективны, чем ремни безопасности при серьёзных повреждениях? |
increased from 61 to 68 effective 1 May 1993. | 2. Расходы по гражданскому персоналу |
That's different from actually having an effective ad campaign. | Это не значит, что рекламная компания будет эффективной. |
Simply, our responses to emergencies must be made as effective as possible. | Проще говоря, наша реакция на чрезвычайные ситуации должна быть максимально эффективной. |
Crude, yet effective, photoshop of Vladimir Zhirinovsky as Hitler. | Грубый, но результативный фотошоп превратил Жириновского в Гитлера. |
This will act as an effective platform for cooperation. | Это станет эффективной основой для сотрудничества |
It's acting, again, as a distributed foot very effective. | Он действует ей как распределённой ступней... очень эффективно. |
Ambush (from ICI) or Decis (from AgreVo) have both proved effective in Krasnodar. | Амбуш (производство ICI) и Децис (производство Агрево) показали свою эффек тивность в Краснодаре. |
To be effective, the cluster approach needed to be very flexible and to benefit as much as possible from the capacities of other agencies. | Для эффективности группового подхода необходима его высокая гибкость и использование в максимально возможной степени потенциала других учреждений. |
This requires policy changes as well as more generous and more effective aid. | Для этого необходимо провести изменения политики и разработать схему более щедрой и эффективной помощи. |
It isn't as effective as refusing to pay tax, but it's a start. | Это не так действенно, как отказ от уплаты налогов, но лиха беда начало! |
This can be done legitimately as well, but is not nearly as effective. | Эти деньги могут быть использованы для покупки оружия и снаряжения. |
(c) A more effective operational response from law enforcement agencies as their training and equipment needs are more adequately met | c) повышение эффективности оперативных мероприятий правоохранительных органов по мере более полного удовлетворения их потребностей в подготовке кадров и оборудовании |
The law will be effective from the 1st of April. | Закон вступит в силу первого апреля. |
Nagel retired from the Air Force, effective February 28, 1995. | 28 февраля 1995 года Нейгел уволился из ВВС. |
The current debt relief measures have been far from effective. | Нынешние меры по облегчению бремени задолженности являются отнюдь неэффективными. |
As far as existing experience goes, we have a number of very effective state corporations today that make other enterprises (some frozen for many years) more effective, as well. | Говоря о существующем опыте, у нас есть ряд государственных корпораций, которые являются очень эффективными и помогают другим предприятиям, находившимся в застое на протяжение многих лет, быть более эффективными. |
As a result, the grill method became considerably less effective. | В результате метод гриль стал значительно менее эффективным. |
Session III Political parties as effective instruments for combating racism | борьбы против расизма |
But that doesn t mean that reform should not be as cost effective as possible. | Но это не означает, что реформы не должны быть экономически эффективными. |
The CERF can only be as effective as the analysis that guides its allocations. | Эффективность СЕРФ зависит от анализа, которого придерживаются при направлении выделенных его средств. |
Effective oversight from donors and Pakistan s private sector will be critical. | Эффективный контроль со стороны доноров и частного сектора Пакистана будет иметь наиболее важное значение. |
Imposing them from the outside is simply not an effective option. | Навязывать такие программы извне просто неэффективно. |
2.1 The revised Staff Regulations are effective from 1 January 2005. | 2.1 Пересмотренные Положения о персонале вступают в силу с 1 января 2005 года. |
Seeking inputs from a range of sources and ensuring effective dissemination | Привлечение материалов из целого ряда источников и обеспечение их эффективного распространения |
The contract is for three years, effective from 1 September 1993. | Срок действия контракта три года (начиная с 1 сентября 1993 года). |
It is possible on acoustic instruments as well, but less effective. | Это расстояние от верхнего порожка до нижнего на щипковых или смычковых инструментах. |
As such, effective measures will be taken to eliminate remaining weaknesses. | В связи с этим должны быть приняты эффективные меры для устранения сохраняющихся недостатков. |
(d) Provide effective remedies to victims, including reparation, as described below. | d) предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты, включая возмещение ущерба, как это описано ниже. |
Effective today, the firm previously known as Lowndes and Cardew, Publishers, | Успешная компания, ранее известная как издательское дело Лаундса и Кардью, |
As you know, the ceasefire becomes effective 05 45 this morning. | Как вам известно, соглашение о прекращении огня вступит в силу в 5 45 утра |
We have not been as effective as we hoped, and we have not defend well. | Нам не удалось быть столь эффективными, как ожидалось, и мы не могли хорошо защищаться. |
The short video presentation showed us the multiplier effect that results from the protection and empowerment of women as active agents of peace and as effective peacebuilders. | Короткий видеофильм, показанный сегодня утром, продемонстрировал многочисленные результаты усилий по обеспечению защиты женщин и расширению их участия в установлении мира и миростроительстве. |
As head of the British Pakistan Foundation, I help philanthropists from the Pakistani diaspora invest in sustainable and effective social development projects. | Как глава Британского фонда Пакистана, я помогаю филантропам из пакистанской диаспоры инвестировать в стабильные и эффективные проекты социального развития. |
Unless otherwise indicated, the proposed amendments contained in the annex to the present report will be effective as from 1 January 2006. | Если не указано иное, предлагаемые поправки, содержащиеся в приложении к настоящему докладу, вступят в силу с 1 января 2006 года. |
GV In your opinion, how effective is blogging as an avenue for Afghan women to highlight their plight? NA Very effective. | GV На ваш взгляд, насколько эффективно для женщин из Афганистана ведение блогов как способ рассказать о своем положении? |
All MOTAPM minefields should be marked and fenced as early as possible after conflict so as to ensure the effective exclusion of civilians and humanitarian personnel and vehicles from the area. | Как можно скорее после конфликта все минные поля с НППМ должны быть обозначены и ограждены, с тем чтобы обеспечить эффективное недопущение в этот район граждан и гуманитарного персонала, а также транспортных средств. |
Whatever verification regime is agreed upon, it should be as efficient as feasible, but also as cost effective as possible. | Но по какому бы режиму контроля ни было достигнуто согласие, он должен быть столь же действенным, сколь и осуществимым, и одновременно как можно более эффективным с точки зрения затрат. |
Related searches : Effective From - Not As Effective - Just As Effective - Effective As Per - Effective As Of - As Effective Date - Effective From Now - Become Effective From - Is Effective From - Effective From Today - With Effective From - Are Effective From - Effective From January - Effective Date From