Translation of "every opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Every - translation : Every opportunity - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every conversation is an opportunity. | Каждая беседа это возможность. |
Take advantage of every opportunity. | Пользуйтесь каждым удобным случаем. |
Every challenge is an opportunity. | Каждый вызов возможность. |
He took notes at every opportunity. | Он делал заметки при любой возможности. |
We should be preparing at every scale and at every opportunity. | К этому нужно готовиться на любом уровне, при первой же возможности. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | В джазе, каждая ошибка это возможность. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | В джазе, каждая ошибка это возможность. |
You'll have every opportunity to do so. | У вас еще будет возможность это сделать. |
He has squandered every opportunity I've given him. | Он упустил все шансы, которые я ему давала. |
He has squandered every opportunity I've given him. | Всякую возможность, данную мною, он упускал. |
I made use of every opportunity to improve my English. | Я использовал любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский. |
I made use of every opportunity to improve my English. | Я использовала любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский. |
Survival depends on seizing every opportunity in this volcanic wasteland | Выживание в этой пустыне зависит даже от самой незначительной мелочи. |
Wilders uses every opportunity to test Muslims (often very limited) tolerance. | Вильдерс использует любую возможность для испытания толерантности мусульман, которая часто довольно быстро иссякает. Его последней провокацией является короткий фильм, поносящий ислам, которому ещё предстоит выйти на экраны, но который уже привёл к повсеместной панике. |
Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity. | Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки. |
Wilders uses every opportunity to test Muslims (often very limited) tolerance. | Вильдерс использует любую возможность для испытания толерантности мусульман, которая часто довольно быстро иссякает. |
We should make the most of every opportunity in our life. | Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни. |
The speaker took every opportunity he could to big note himself. | Говоривший использовал всякую подвернувшуюся возможность, чтобы выпятить себя. |
It's not every day you get an opportunity to meet him. | Не каждый день выдаётся возможность с ним встретиться. |
I think every child should be given the opportunity, don't you? | Мне кажется, у каждого ребёнка должна быть такая возможность, правда? |
Let us therefore make every effort not to lose this historic opportunity. | Так давайте же приложим все усилия для того, чтобы не упустить этот исторический шанс. |
We believe that the international community must do everything it can take every opportunity, explore every possibility to help alleviate that suffering. | Мы считаем, что международное сообщество должно сделать все возможное для облегчения этих страданий использовать все имеющиеся возможности, изучить все возможные варианты. |
I want every American looking for work to have the same opportunity as Jackie did. | Присоединяйтесь ко мне в национальной приверженности поезд 2 миллиона американцев с навыками, которые позволят ведут непосредственно к работе. |
And it seems like every department had nothing, so they had to rely on our creativity and turn every problem into an opportunity. | Куда ни глянь, складывалось впечатление, что денег нет, поэтому всем приходилось полагаться на изобретательность, превращая каждую проблему в возможность. |
Not every day is going to offer us a chance to save somebody's life, but every day offers us an opportunity to affect one. | Не каждый день даёт нам шанс спасти чью то жизнь, но каждый день предлагает нам возможность повлиять на неё. |
They refuse to come to the aid of the destitute, and defend tax cuts at every opportunity. | Они отказываются прийти на помощь нуждающимся и выступают за снижение налогов при каждой возможности. |
Tom and Mary take every opportunity to find time in their busy schedules to spend time together. | Том и Мария при любой возможности выкраивают время в своих плотных распорядках дня, чтобы провести его вместе. |
(c) Ensure that, with the scaling up of treatment services, every opportunity is taken to enhance prevention | c) обеспечить, чтобы в контексте расширения спектра услуг по лечению заболевания использовалась любая возможность для повышения эффективности мер профилактики |
Men dance it at every opportunity when there is any feasting, grape harvest or even regular dances. | Мужчины танцевали его при каждом удобном случае, например, на банкетах, сбор винограда танцевальная забава. |
UNICEF will also use every opportunity to stress the importance of simple agreements and flexible funding with donors. | За счет этих расходов ЮНИСЕФ продолжал оказывать поддержку странам, находящимся в устойчивой, переходной и чрезвычайной ситуации, с целью обеспечения осуществления прав детей и достижения целей, поставленных в Повестке дня на XXI век. |
Member States, particularly persistent debtors, should continue to be urged at every opportunity to improve their payment record. | Государства члены, прежде всего постоянных должников, следует и впредь при каждом удобном случае настойчиво призывать к выполнению своих обязательств по выплате взносов. |
Opportunity. | Это возможность. |
Opportunity? | Возможность? |
The Partnership has disseminated these products and advocated for the better use of better statistics at every available opportunity. | Участники Партнерства при любой возможности распространяют эти материалы и выступают за широкое использование более качественных статистических данных. |
Of course, such a rare opportunity is accompanied by a grave and historic responsibility for every one of us. | Безусловно, такая редкая возможность налагает на каждого из нас серьезную и историческую ответственность. |
Each global conference is an opportunity for every participating State to review and compare the sum of its experience. | Каждая глобальная конференция обеспечивает всем государствам участникам возможности для осуществления обзора и обмена накопленным опытом. |
This lack of scientific basis did not stop countless global warming activists from citing the glacier prediction at every opportunity. | Недостаток научного обоснования не помешал бессчетным активистам, борющимся с глобальным потеплением, ссылаться на прогноз о ледниках при любой возможности. |
The most immediately important task is for those with credible voices to take every opportunity to bridge the complacency gap. | Самая непосредственная важная задача для тех, кто обладает веским голосом, состоит в том, чтобы использовать все возможности, чтобы преодолеть самодовольство. |
It's not that I don't like your English, but for me it's important to use every opportunity to practise Russian. | Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком. |
It's not that I don't like your English, but for me it's important to use every opportunity to practise Russian. | Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком. |
The peace prospect is obviously very fragile, but we must all support it and give it every opportunity to prosper. | Перспективы достижения мира, что вполне очевидно, весьма хрупки, однако мы все должны поддерживать их и обеспечивать им все возможности для укрепления. |
So really every opportunity for things to get out of the capillary is available in those discontinuous or sinusoid capillaries | В таких прерывистых или синусоидных капиллярах есть все возможности для выхода. |
Opportunity Basis | Возможность Основа |
Opportunity Threats | Возможности угрозы |
That is why, as Secretary General, I have spoken out for the needs of mothers and pregnant women at every opportunity. | По этой причине, как Генеральный секретарь ООН, я при каждой возможности выступал в поддержку потребностей матерей и беременных женщин. |
Related searches : Seize Every Opportunity - Use Every Opportunity - Take Every Opportunity - Have Every Opportunity - At Every Opportunity - Every Possible Opportunity - Catch Every Opportunity - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute - In Every