Translation of "evolved rapidly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such commitment has expanded and evolved rapidly over the past 20 years.
Она значительно укрепилась и видоизменилась за последние 20 лет.
102. The nature of peace keeping operations had evolved rapidly and expanded beyond that of traditional military observer missions.
102. Характер операций по поддержанию мира быстро меняется и выходит далеко за рамки традиционных военных миссий по наблюдению.
Furthermore, a results based UNDAF evolved more rapidly than the country programmes of individual funds, programmes and specialized agencies and could gradually replace them.
Кроме того, так как в основе ЮНДАФ лежит задача достижения конкретных результатов, эта программа меняется быстрее, чем страновые программы, разработанные различными фондами, программами и специализированными учреждениями, и постепенно заменит их.
So it evolved.
Так и пошло.
It has evolved.
Он эволюционировал.
So we've evolved.
С тех пор мы эволюционировали.
In the last decade, organized crime has evolved rapidly, propelled by the opening of new markets, facilitated by new communication technologies and pressured by law enforcement strikes.
В последнее десятилетие организованная преступность быстро развивалась, что стимулировалось открытием новых рынков, появлением новых коммуникационных технологий и решительными действиями правоохранительных органов.
Birds evolved from dinosaurs.
Птицы развились из динозавров.
Life usually evolved slowly.
Жизнь обычно развивалась медленно.
That's how we evolved.
Вот так мы эволюционировали.
I think these evolved I have very little time left I think they evolved together.
У меня осталось очень мало времени я думаю, они эволюционировали вместе.
They have evolved over millennia.
Они развивались на протяжении тысячелетий.
Nerves, and muscle, later evolved.
Нервы и мышци, эволюционировали позднее.
Php largely evolved this way.
Php в значительной степени развивалась таким образом.
Humankind evolved, people's bodies adapted.
Люди эволюционировали, их тела приспособились...
Other systems evolved from commerce.
Другие же методы счисления возникли в торговле.
And it's sort of evolved.
И она развивается.
Rats breed rapidly.
Крысы быстро размножаются.
He walked rapidly.
Он быстро шёл.
She spoke rapidly.
Она говорила быстро.
Production fell rapidly.
Производство резко упало.
Gamma developing rapidly.
Быстро растёт уровень гаммаизлучения.
Gamma developing rapidly.
Растёт уровень гаммаизлучения.
Heat developing rapidly.
Быстро растет температура.
We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved.
Мы сами развиваемся, но кажется, что представления о полах у нас не меняются.
And so we evolved these responses.
поэтому у нас и развились такие реакции.
But during these years evolved e.g.
В 1921 г. вступил в компартию Чехословакии.
These mechanisms have evolved over time.
Эти механизмы постепенно видоизменялись.
They evolved to produce less toxin.
Они видоизменились, чтобы производить меньше токсина.
And these have all co evolved.
Всё это эволюционировало бок о бок.
That's probably where we evolved from.
Эволюционировали прямиком оттуда.
It evolved to soak up impurities.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения .
I believe there's an evolved morality.
Существует развитая нравственность.
This river flows rapidly.
Эта река быстрая.
Christmas is rapidly approaching.
Рождество стремительно приближается.
The plot develops rapidly.
Сюжет развивается стремительно.
The crowd grew rapidly.
Толпа быстро увеличивалась.
The fire spread rapidly.
Пожар быстро распространился.
She speaks very rapidly.
Она очень быстро говорит.
Things are changing rapidly.
Всё быстро меняется.
She speaks very rapidly.
Она говорит очень быстро.
The collection increased rapidly.
Собрание очень быстро росло.
The Proliferation Security Initiative developed to impede illicit trafficking in weapons of mass destruction and missiles had evolved rapidly as a valuable reinforcement for NPT and other treaties on weapons of mass destruction.
Инициатива по воспрещению распространения, развернутая для того, чтобы препятствовать незаконному обороту оружия массового уничтожения и ракет, быстро стала полезным дополнением к ДНЯО и другим договорам, касающимся оружия массового уничтожения.
This was an AI contour that was produced and evolved half evolved, I should say to produce balance, basically.
На этот раз мы запрограммировали искусственный интеллект на сохранение равновесия. Он эволюционировал, но не до конца.
And so I think that we evolved ...
И я думаю мы эволюционировали...

 

Related searches : Highly Evolved - Evolved From - Was Evolved - Had Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved - Evolved For - Evolved Market - Evolved Historically - Evolved With - I Evolved