Translation of "i evolved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I think these evolved I have very little time left I think they evolved together.
У меня осталось очень мало времени я думаю, они эволюционировали вместе.
I believe there's an evolved morality.
Существует развитая нравственность.
And so I think that we evolved ...
И я думаю мы эволюционировали...
This was an AI contour that was produced and evolved half evolved, I should say to produce balance, basically.
На этот раз мы запрограммировали искусственный интеллект на сохранение равновесия. Он эволюционировал, но не до конца.
So it evolved.
Так и пошло.
It has evolved.
Он эволюционировал.
So we've evolved.
С тех пор мы эволюционировали.
So I see emotions as highly evolved subsets of your capability.
В моём понимании, эмоции это ярко выраженные подгруппы способностей человека.
I don't mean that we evolved to join gigantic organized religions.
Я не говорю, что мы развивались, чтобы присоединиться к многочисленным религиозным организациям.
Now I've kind of evolved it, so I have this look.
Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид.
So I see emotions as highly evolved subsets of your capability.
В моём понимании, эмоции это ярко выраженные подгруппы способностей человека.
Birds evolved from dinosaurs.
Птицы развились из динозавров.
Life usually evolved slowly.
Жизнь обычно развивалась медленно.
That's how we evolved.
Вот так мы эволюционировали.
I think it probably evolved in the context of predator prey relationships.
Я считаю, скорее всего, это произошло из контекста взаимоотношений хищник жертва.
They have evolved over millennia.
Они развивались на протяжении тысячелетий.
Nerves, and muscle, later evolved.
Нервы и мышци, эволюционировали позднее.
Php largely evolved this way.
Php в значительной степени развивалась таким образом.
Humankind evolved, people's bodies adapted.
Люди эволюционировали, их тела приспособились...
Other systems evolved from commerce.
Другие же методы счисления возникли в торговле.
And it's sort of evolved.
И она развивается.
And I think that the sex drive evolved to get you out there,
И я думаю, что сексуальное влечение появилось, чтобы мы вышли в мир в поисках самых разнообразных партнёров.
We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved.
Мы сами развиваемся, но кажется, что представления о полах у нас не меняются.
And so we evolved these responses.
поэтому у нас и развились такие реакции.
But during these years evolved e.g.
В 1921 г. вступил в компартию Чехословакии.
These mechanisms have evolved over time.
Эти механизмы постепенно видоизменялись.
They evolved to produce less toxin.
Они видоизменились, чтобы производить меньше токсина.
And these have all co evolved.
Всё это эволюционировало бок о бок.
That's probably where we evolved from.
Эволюционировали прямиком оттуда.
It evolved to soak up impurities.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения .
The political situation in Haiti has, I believe, evolved in the right direction since I was last here.
Я считаю, что со времени моего последнего приезда сюда политическая ситуация в Гаити развивалась в правильном направлении.
Assetto Corsa technology evolved drastically over time.
Технология Assetto Corsa развивалась в течение довольно долгого времени.
The world's needs and challenges have evolved.
Потребности и вызовы мира стали другими.
The CAP has evolved over the years.
С ходом времени ОСП эволюционировала.
It's important to remember that we evolved.
Важно помнить, что мы эволюционировали.
We evolved essentially from an African stock.
По существу, мы выходцы из Африки.
But now that's evolved into something else.
Но теперь оно превратилось в нечто иное.
In Pikaia, a primitive nerve cord evolved.
У Пикайя эволюционировали примитивные нервные связи.
It evolved larynx, a precursor to speech.
Он усовершенствовал гортань, предвестник речи.
All of you evolved out of it.
Вы все выросли из него.
And this is the shape that evolved.
И вот эта форма, которая в итоге получилась.
And, interestingly, complexity is very highly evolved.
И, что интересно, сложность всё увеличивается.
And by now, my alias had evolved.
Пик 100 от игр. И теперь, мой псевдоним.
So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений.
It's not just always smiling. Now I've kind of evolved it, so I have this look.
Здесь не только фотографии с улыбкой на лице. Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид.

 

Related searches : Highly Evolved - Evolved From - Was Evolved - Had Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved - Evolved For - Evolved Market - Evolved Rapidly - Evolved Historically - Evolved With - Evolved Along