Translation of "highly evolved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evolved - translation : Highly - translation : Highly evolved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And, interestingly, complexity is very highly evolved. | И, что интересно, сложность всё увеличивается. |
Those fungi and bacteria are as highly evolved as humans. | Эти водоросли и бактерии так же высокоразвиты, как и люди. |
So I see emotions as highly evolved subsets of your capability. | В моём понимании, эмоции это ярко выраженные подгруппы способностей человека. |
So I see emotions as highly evolved subsets of your capability. | В моём понимании, эмоции это ярко выраженные подгруппы способностей человека. |
The single Highly Evolved earned them more critical acclaim as NME made it a single of the week in March 2002. | Этот сингл так сильно расхвалили критики, что журнал NME сделал его синглом недели в марте 2002 года. |
So it evolved. | Так и пошло. |
It has evolved. | Он эволюционировал. |
So we've evolved. | С тех пор мы эволюционировали. |
It has become fashionable in certain smart circles to regard atheism as a sign of superior education, of a more highly evolved civilization, of enlightenment. | В определенных интеллектуальных кругах стало модным считать атеизм признаком лучшего образования, более высокоразвитой цивилизации и просвещения. |
Birds evolved from dinosaurs. | Птицы развились из динозавров. |
Life usually evolved slowly. | Жизнь обычно развивалась медленно. |
That's how we evolved. | Вот так мы эволюционировали. |
I think these evolved I have very little time left I think they evolved together. | У меня осталось очень мало времени я думаю, они эволюционировали вместе. |
They have evolved over millennia. | Они развивались на протяжении тысячелетий. |
Nerves, and muscle, later evolved. | Нервы и мышци, эволюционировали позднее. |
Php largely evolved this way. | Php в значительной степени развивалась таким образом. |
Humankind evolved, people's bodies adapted. | Люди эволюционировали, их тела приспособились... |
Other systems evolved from commerce. | Другие же методы счисления возникли в торговле. |
And it's sort of evolved. | И она развивается. |
Highly elliptical, highly inclined Geo Syn equatorial | Геостационарная экваториальная сильно вытянутая эллиптичес кая орбита с большим наклонением |
Highly. | В высшей. |
In a highly evolved global community, and especially in this new millennium, it is high time that massive killings and crimes against humanity become things of the past. | В условиях развитого всемирного сообщества особенно в нынешнем тысячелетии настало время, чтобы массовые расправы и преступления против человечества ушли в прошлое. |
We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved. | Мы сами развиваемся, но кажется, что представления о полах у нас не меняются. |
The EU has highly talented, highly educated people. | ЕС имеет много очень талантливых, высокообразованных людей. |
And so we evolved these responses. | поэтому у нас и развились такие реакции. |
But during these years evolved e.g. | В 1921 г. вступил в компартию Чехословакии. |
These mechanisms have evolved over time. | Эти механизмы постепенно видоизменялись. |
They evolved to produce less toxin. | Они видоизменились, чтобы производить меньше токсина. |
And these have all co evolved. | Всё это эволюционировало бок о бок. |
That's probably where we evolved from. | Эволюционировали прямиком оттуда. |
It evolved to soak up impurities. | Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения . |
I believe there's an evolved morality. | Существует развитая нравственность. |
Highly aspirational. | Большие стремления. |
Highly talented. | В высшей степени талантлива. |
Highly perfumed. | Сильно надушенную. |
This was an AI contour that was produced and evolved half evolved, I should say to produce balance, basically. | На этот раз мы запрограммировали искусственный интеллект на сохранение равновесия. Он эволюционировал, но не до конца. |
And so I think that we evolved ... | И я думаю мы эволюционировали... |
Assetto Corsa technology evolved drastically over time. | Технология Assetto Corsa развивалась в течение довольно долгого времени. |
The world's needs and challenges have evolved. | Потребности и вызовы мира стали другими. |
The CAP has evolved over the years. | С ходом времени ОСП эволюционировала. |
It's important to remember that we evolved. | Важно помнить, что мы эволюционировали. |
We evolved essentially from an African stock. | По существу, мы выходцы из Африки. |
But now that's evolved into something else. | Но теперь оно превратилось в нечто иное. |
In Pikaia, a primitive nerve cord evolved. | У Пикайя эволюционировали примитивные нервные связи. |
It evolved larynx, a precursor to speech. | Он усовершенствовал гортань, предвестник речи. |
Related searches : Evolved From - Was Evolved - Had Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved - Evolved For - Evolved Market - Evolved Rapidly - Evolved Historically - Evolved With - I Evolved - Evolved Along