Translation of "was evolved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This was an AI contour that was produced and evolved half evolved, I should say to produce balance, basically.
На этот раз мы запрограммировали искусственный интеллект на сохранение равновесия. Он эволюционировал, но не до конца.
Sweetness was born with the wiring which evolved.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
So it evolved.
Так и пошло.
It has evolved.
Он эволюционировал.
So we've evolved.
С тех пор мы эволюционировали.
Birds evolved from dinosaurs.
Птицы развились из динозавров.
Life usually evolved slowly.
Жизнь обычно развивалась медленно.
That's how we evolved.
Вот так мы эволюционировали.
Also in 1950, the was formed, which evolved into the in 1951.
Более мелкие острова в отличие от них плоские и возникли из кораллов.
The support account, too, had evolved well beyond what was originally foreseen.
Да и сам вспомогательный счет далеко уже вышел за первоначально предусматривавшиеся для него рамки.
It was clear from the report that the needs for NPOs had evolved since the category was first established, and employing organizations apos use of these staff had evolved accordingly.
Из доклада четко следовало, что с момента учреждения этой категории потребности в НСС изменились и соответствующим образом изменилось использование этой категории сотрудников организациями нанимателями.
I think these evolved I have very little time left I think they evolved together.
У меня осталось очень мало времени я думаю, они эволюционировали вместе.
They have evolved over millennia.
Они развивались на протяжении тысячелетий.
Nerves, and muscle, later evolved.
Нервы и мышци, эволюционировали позднее.
Php largely evolved this way.
Php в значительной степени развивалась таким образом.
Humankind evolved, people's bodies adapted.
Люди эволюционировали, их тела приспособились...
Other systems evolved from commerce.
Другие же методы счисления возникли в торговле.
And it's sort of evolved.
И она развивается.
As new functionality was introduced, the standard evolved into what is now SOAP.
После нескольких циклов по расширению функциональности, появилась система, ныне известная как SOAP.
We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved.
Мы сами развиваемся, но кажется, что представления о полах у нас не меняются.
The methodology was not a static instrument like labour markets, it evolved over time.
Данная методология не является статичной как и рынки труда, с течением времени она изменяется.
And so we evolved these responses.
поэтому у нас и развились такие реакции.
But during these years evolved e.g.
В 1921 г. вступил в компартию Чехословакии.
These mechanisms have evolved over time.
Эти механизмы постепенно видоизменялись.
They evolved to produce less toxin.
Они видоизменились, чтобы производить меньше токсина.
And these have all co evolved.
Всё это эволюционировало бок о бок.
That's probably where we evolved from.
Эволюционировали прямиком оттуда.
It evolved to soak up impurities.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения .
I believe there's an evolved morality.
Существует развитая нравственность.
And so I think that we evolved ...
И я думаю мы эволюционировали...
Assetto Corsa technology evolved drastically over time.
Технология Assetto Corsa развивалась в течение довольно долгого времени.
The world's needs and challenges have evolved.
Потребности и вызовы мира стали другими.
The CAP has evolved over the years.
С ходом времени ОСП эволюционировала.
It's important to remember that we evolved.
Важно помнить, что мы эволюционировали.
We evolved essentially from an African stock.
По существу, мы выходцы из Африки.
But now that's evolved into something else.
Но теперь оно превратилось в нечто иное.
In Pikaia, a primitive nerve cord evolved.
У Пикайя эволюционировали примитивные нервные связи.
It evolved larynx, a precursor to speech.
Он усовершенствовал гортань, предвестник речи.
All of you evolved out of it.
Вы все выросли из него.
And this is the shape that evolved.
И вот эта форма, которая в итоге получилась.
And, interestingly, complexity is very highly evolved.
И, что интересно, сложность всё увеличивается.
And by now, my alias had evolved.
Пик 100 от игр. И теперь, мой псевдоним.
By 1931 this had evolved into a graduate seminar that was also attended by external participants.
В 1931 году это превратилась в семинар выпускников, на котором также присутствовали внешние участники.
Your mind has evolved to a point, your intellect has evolved to a point where you cannot avoid questioning, isn't it?
Вам разум развит до такой степени, ваш интеллект развит до такой степени, что вы не можете избежать вопросов, не так ли?
We have evolved to have our own pond.
В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик

 

Related searches : Highly Evolved - Evolved From - Had Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved - Evolved For - Evolved Market - Evolved Rapidly - Evolved Historically - Evolved With - I Evolved - Evolved Along