Translation of "express their will" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Express - translation : Express their will - translation : Their - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ministry will act in accordance with the law, so that citizens can peacefully use their constitutional right to freely express their will. | Министерство будет действовать действовать в соответствии с законом, чтобы граждане могли спокойно использовать конституционное право свободно выражать свою волю. |
I should like to express my respect for both sides for their political courage and their will for peace. | Я хотел бы выразить обеим сторонам свое уважение за их политическое мужество и волю к миру. |
People use it to express their rage. | Люди используют его для выражения своего гнева. |
But they seldom express their political views. | Но они редко выражают свои политические взгляды. |
(d) Express their concern and disquiet at | d) выражают свою озабоченность и обеспокоенность в связи с |
People can express their thoughts in confidence. | Тут каждый может выразить свои мысли в тесном кругу. |
People need to understand that by staying at home they cannot express their revolt and will only affect their health . | Людям нужно понимать, что, оставаясь дома, они не смогут выразить своё восстание и только повлияют на своё благосостояние . |
The states will express their views in a popular consultation on the final peace deal through their respective elected parliaments. | The states will express their views in a popular consultation on the final peace deal through their respective elected parliaments. |
Traditionally, all people go and express their condolences. | Обычно все люди приходят, чтобы выразить свои соболезнования. |
Foremost, women are starting to express their sexuality. | Главным образом, женщины начинают выражать свою сексуальность. |
The right of the people of these Territories freely to express their political will is also unquestionable. | Неоспоримо также право народов этих территорий на свободное выражение своей политической воли. |
I will express my supremacy very very soon | Очень очень скоро я докажу свое превосходство |
For instance, to express the idea I've learned it really quickly. People will say according to their origin | Например, чтобы выразить мысль Я изучил его очень быстро , лица разного происхождения могут сказать |
No one knows, because they cannot express their wishes. | Никто не знает, потому что они не могут выразить свои желания. |
Worse still, they express no remorse toward their victims. | И что еще хуже, они не выражают никакого раскаяния по отношению к своим жертвам. |
Municipal authorities of Vologda express their gratitude to veterans | Благодарность ветеранам выразили городские власти Вологды |
Others have taken to humour to express their frustration. | Другие выразили свое недовольство с юмором. |
Instagram is meant for people to express their creativity. | Instagram нужен людям, чтобы выражать свою креативность. |
The rest of the eighty millions, like Mikhaylich, not only don't express their will, but have not the least idea what it is they have to express it about! | Остальные же восемьдесят миллионов, как Михайлыч, не только не выражают своей воли, но не имеют ни малейшего понятия, о чем им надо бы выражать свою волю. |
When they see the punishment they will express repentance. | И утаили они сожаление, когда увидели наказание (которое им приготовлено). |
When they see the punishment they will express repentance. | И утаили они раскаяние, когда увидели наказание. |
When they see the punishment they will express repentance. | Однако раскаиваться они будут в душе, опасаясь позорного признания в собственном нечестии. В течение долгого Судного дня неверующие громогласно признаются в своем раскаянии всего несколько раз. |
When they see the punishment they will express repentance. | Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. |
When they see the punishment they will express repentance. | Обе группы утаили раскаяние, увидев наказание, которое их постигнет, и поняв, что без толку показывать это раскаяние. |
When they see the punishment they will express repentance. | Но когда их постигло наказание, они утаили раскаяние. |
When they see the punishment they will express repentance. | И затаенное раскаянье их (душ) Откроется при виде горькой муки. |
When they see the punishment they will express repentance. | Так выкажут они свое раскаяние, когда увидят муку. |
We want that the next generations of individuals with autism will be able not only to express their strengths, but to fulfill their promise. | Мы хотим, чтобы следующее поколение людей с аутизмом смогло не только воспользоваться своими сильными сторонами, но чтобы они смогли реализовать свои надежды. |
Many have rushed to express their thoughts on the subject. | У многих из них возникло желание немедленно выразить своё мнение по этому поводу. |
Visitors to Tomamae often express their bemusement on social media. | Посетители Томамаэ часто делятся своим недоумением в социальных сетях. |
He also invited the partner organizations to express their commitment. | Он также преложил организациям партнерам взять на себя аналогичное обязательство. |
This way, they express their readiness to protect their country's nuclear program with their own lives. | Таким образом они продемонстрировали готовность защитить ядерную программу своей страны ценой собственной жизни. |
But few have thought it worth their while to express their criticism in public. | Но мало кто думал, что стоит выражать свою критику публично. |
Given this, how free are credit rating agencies to express their opinion on the very institutions that will regulate them? | Учитывая это, насколько свободны кредитные агентства в выражении своего мнения тем самым организациям, которые будут регулировать их? |
To them we express our solidarity and our desire that their lives will soon be able to return to normal. | Мы заявляем им о нашей солидарности и выражаем надежду на то, что их жизнь в ближайшее время нормализуется. |
Also, very small number of them uses their right to express their opinion and will through activities in the spheres of social and public life. | Точно так же очень небольшое число таких женщин пользуются своим правом на выражение своего мнения и ведут работу в различных сферах социальной и общественной жизни. |
Only then will I be able to express an opinion. | Только тогда я смогу выразить свое мнение. |
You must hurry up, or you will miss the express. | Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс. |
For years they tried to express their grievances through peaceful means. | Годами они пытались выразить это мирным путем. |
The Nevsky Express survivors had to rely on their mobile devices. | Выжившие в трагедии Невского Экспресса должны были полагаться на свои мобильные устройства. |
FLG has the right to express their opinion in the streets. | FLG имеют право высказывать свое мнение на улицах. |
Indians took to Twitter to express their shock over Lankesh's killing. | Индийцы выразили в Twitter свой шок по поводу убийства Ланкеш. |
Delegations had the opportunity to express their views interactively or otherwise. | Делегации имели возможность высказать свои мнения в интерактивном режиме или каким либо иным образом. |
Express. | экземпляров. |
As a reminder, Sport Express will broadcast the live match ticker. | Напомним, СЭ проведет ее текстовую трансляцию. |
Related searches : Express Their Needs - Express Their Appreciation - Express Their Concerns - Express Their Commitment - Express Their Opposition - Express Their Views - Express Their Opinion - Express Their Thanks - Express Their Interest - Express Their Individuality - Express Their Feelings - Express Their Willingness - At Their Will