Translation of "failure to heed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Failure to heed those requirements would only serve to increase tension and the likelihood of a return to the cycles of violence and counter violence.
Если Израиль не прислушается к этим требованиям, это приведет лишь к росту напряженности и сделает весьма вероятным возобновление циклов насилия и противодействия насилию.
Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Take heed, take heed, for such die miserable.
Берегитесь, берегитесь, для таких умирают несчастными.
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
Failure to write block
Не удалось записать BLOB
The failure to stabilize.
The failure to stabilize.
Pay heed!
Разве нет?
Pay heed!
О да!
Pay heed!
Поистине, (только одному) Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Он Создатель, Владыка и Бог всего.
Pay heed!
О, да!
Pay heed!
Да! Поистине, Аллаху то, что в небесах и на земле.
Pay heed!
О!
Pay heed!
О! Аллаху чистая вера.
Pay heed!
Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого.
Pay heed!
Все эти творения являются рабами Аллаха и живут по законам Божьего предопределения и Божьей религии. Аллах ведает о том добре и зле, которое совершают Его творения.
Pay heed!
Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.
Pay heed!
Вот вы препираетесь за них в этом мире.
Pay heed!
Воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле.
Pay heed!
О верующие!
Pay heed!
О люди!
Pay heed!
Пусть Он накажет нас сейчас, если Он верен Своему обещанию .
Pay heed!
Да будет вам известно, что Аллаху Единому принадлежат небеса и земля, а также всё, что на них. Он знает ваши мысли будь вы неверные и неповинующиеся или верные и повинующиеся.
Pay heed!
Обрати внимание, о слушатель, на их слова!
Pay heed!
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого!
Pay heed!
Конечно, вы , верующие, можете заступиться за них в этом мире.
Pay heed!
О да!
Pay heed!
Увы!
Pay heed!
Да будет вам известно воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле.
Pay heed!
Аллах породил сына .
Pay heed!
Внемлите!
Pay heed!
Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни.
Pay heed!
О да! Поистине, Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет.
Pay heed!
Не во власти ли Бога все небесное и земное?
Heed me.
Слушай меня.
To which you pay no heed.
(от которой) вы отвращаетесь беспечны по отношению к Книге Аллаха и не совершаете деяния по ней .
To which you pay no heed.
Вы от нее отвращаетесь.
To which you pay no heed.
от которой вы отворачиваетесь.
To which you pay no heed.
но вы не разумеете и опровергаете её.
To which you pay no heed.
а вы отвергаете ее.
To which you pay no heed.
Вы ж отвращаетесь (греховно) от него.
To which you pay no heed.
А вы от него удаляетесь!
to him thou payest no heed.
то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания .
to him thou payest no heed.
ты от него отвлекаешься.
to him thou payest no heed.
ты оставляешь без внимания.

 

Related searches : Fail To Heed - No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Take Heed - Pay Heed - Heed Me - Took Heed - Heed A Warning - Read And Heed - Paid No Heed - Pay Little Heed