Translation of "failure to heed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Failure - translation : Failure to heed - translation : Heed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Failure to heed those requirements would only serve to increase tension and the likelihood of a return to the cycles of violence and counter violence. | Если Израиль не прислушается к этим требованиям, это приведет лишь к росту напряженности и сделает весьма вероятным возобновление циклов насилия и противодействия насилию. |
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
Take heed, take heed, for such die miserable. | Берегитесь, берегитесь, для таких умирают несчастными. |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success. | Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху. |
Failure to write block | Не удалось записать BLOB |
The failure to stabilize. | The failure to stabilize. |
Pay heed! | Разве нет? |
Pay heed! | О да! |
Pay heed! | Поистине, (только одному) Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Он Создатель, Владыка и Бог всего. |
Pay heed! | О, да! |
Pay heed! | Да! Поистине, Аллаху то, что в небесах и на земле. |
Pay heed! | О! |
Pay heed! | О! Аллаху чистая вера. |
Pay heed! | Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого. |
Pay heed! | Все эти творения являются рабами Аллаха и живут по законам Божьего предопределения и Божьей религии. Аллах ведает о том добре и зле, которое совершают Его творения. |
Pay heed! | Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь. |
Pay heed! | Вот вы препираетесь за них в этом мире. |
Pay heed! | Воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. |
Pay heed! | О верующие! |
Pay heed! | О люди! |
Pay heed! | Пусть Он накажет нас сейчас, если Он верен Своему обещанию . |
Pay heed! | Да будет вам известно, что Аллаху Единому принадлежат небеса и земля, а также всё, что на них. Он знает ваши мысли будь вы неверные и неповинующиеся или верные и повинующиеся. |
Pay heed! | Обрати внимание, о слушатель, на их слова! |
Pay heed! | Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! |
Pay heed! | Конечно, вы , верующие, можете заступиться за них в этом мире. |
Pay heed! | О да! |
Pay heed! | Увы! |
Pay heed! | Да будет вам известно воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. |
Pay heed! | Аллах породил сына . |
Pay heed! | Внемлите! |
Pay heed! | Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни. |
Pay heed! | О да! Поистине, Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет. |
Pay heed! | Не во власти ли Бога все небесное и земное? |
Heed me. | Слушай меня. |
To which you pay no heed. | (от которой) вы отвращаетесь беспечны по отношению к Книге Аллаха и не совершаете деяния по ней . |
To which you pay no heed. | Вы от нее отвращаетесь. |
To which you pay no heed. | от которой вы отворачиваетесь. |
To which you pay no heed. | но вы не разумеете и опровергаете её. |
To which you pay no heed. | а вы отвергаете ее. |
To which you pay no heed. | Вы ж отвращаетесь (греховно) от него. |
To which you pay no heed. | А вы от него удаляетесь! |
to him thou payest no heed. | то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания . |
to him thou payest no heed. | ты от него отвлекаешься. |
to him thou payest no heed. | ты оставляешь без внимания. |
Related searches : Fail To Heed - No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Take Heed - Pay Heed - Heed Me - Took Heed - Heed A Warning - Read And Heed - Paid No Heed - Pay Little Heed