Translation of "paid no heed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heed - translation : Paid - translation : Paid no heed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(But you paid no heed). | Они проникли в самые глубины ваших сердец, однако от этого вы только пришли в смятение. Я искренне желал вам добра, но вы отказались прислушаться к моим советам и руководствоваться ими. |
The woman paid him no heed. | Женщина не обращала на него внимания. |
But Serezha, though he heard his tutor's weak voice, paid no heed to it. | Но Сережа, хотя и слышал слабый голос гувернера, не обратил на него внимания. |
When ye climbed (the hill) and paid no heed to anyone, while the messenger, in your rear, was calling you (to fight). | Вот вы поднимались и не поворачивались ни к кому, а посланник звал вас в последних отрядах. |
When ye climbed (the hill) and paid no heed to anyone, while the messenger, in your rear, was calling you (to fight). | Вспомните, о верующие, как вы поднимались на гору, убегая с поля битвы, не оборачиваясь, а посланник звал вас сзади, чтобы вы вернулись и продолжали сражение. |
When ye climbed (the hill) and paid no heed to anyone, while the messenger, in your rear, was calling you (to fight). | Вспомните, как вы бежали с поля сражения при Ухуде , ни на кого не обращая внимания, а позади Посланник тем временем призывал вас вернуться . |
When ye climbed (the hill) and paid no heed to anyone, while the messenger, in your rear, was calling you (to fight). | И (вспомните), как встали вы с постов, И ни к кому лица не обращали, И лишь последние из вас Могли призыв посланника услышать, Когда он звал вернуться вас (в ряды сраженья). |
To which you pay no heed. | (от которой) вы отвращаетесь беспечны по отношению к Книге Аллаха и не совершаете деяния по ней . |
To which you pay no heed. | Вы от нее отвращаетесь. |
To which you pay no heed. | от которой вы отворачиваетесь. |
To which you pay no heed. | но вы не разумеете и опровергаете её. |
To which you pay no heed. | а вы отвергаете ее. |
To which you pay no heed. | Вы ж отвращаетесь (греховно) от него. |
To which you pay no heed. | А вы от него удаляетесь! |
to him thou payest no heed. | то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания . |
to him thou payest no heed. | ты от него отвлекаешься. |
to him thou payest no heed. | ты оставляешь без внимания. |
to him thou payest no heed. | ты отворачиваешься и пренебрегаешь им. |
to him thou payest no heed. | ты пренебрегаешь. |
to him thou payest no heed. | Пренебрегаешь ты. |
to him thou payest no heed. | На того ты не обращаешь внимание. |
you pay no heed to him. | то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания . |
you pay no heed to him. | ты от него отвлекаешься. |
you pay no heed to him. | ты оставляешь без внимания. |
you pay no heed to him. | ты отворачиваешься и пренебрегаешь им. |
you pay no heed to him. | ты пренебрегаешь. |
you pay no heed to him. | Пренебрегаешь ты. |
you pay no heed to him. | На того ты не обращаешь внимание. |
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them. | И (когда настал срок наказания их) Мы отомстили им и утопили их в море за то, что они отвергли Наши знамения (с которыми был послан пророк Муса) и были небрежны к ним! |
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them. | И отомстили Мы им и потопили их в море за то, что они считали ложью Наши знамения и были небрежны к ним! |
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them. | Мы отомстили им и потопили их в море за то, что они сочли ложью Наши знамения и пренебрегли ими. |
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them. | Мы отомстили им и сильно наказали их. Мы их потопили в море за то, что они продолжали отрицать Наши знамения и полностью пренебрегать тем, к чему призывали эти айаты вере и повиновению. |
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them. | Вслед за тем Мы подвергли их возмездию и потопили в пучине морской за то, что они отрицали Наши знамения и пренебрегали ими. |
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them. | Мы отомстили им и в море потопили За то, что ложными сочли знаменья Наши И были невнимательными к ним. |
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them. | Мы отмстили им потопили их в море, за то, что они почли наши знамения ложными и были невнимательны к ним. |
No compensation is paid. | Компенсация не выплачивается. |
No. I was paid. | Ничего. Мне же заплатили. |
No one has paid yet. | Ещё никто не заплатил. |
Assuming she paid no commissions. | Предположим, что она не платила комиссионные. |
No, the rent is paid. | Нет, срок уже прошел. |
They paid no heed to the large drag that Bush's unbalancing of America's public finances will impose on the US economy over the next several decades. | Буш два десятилетия назад назвал экономическим шаманством как высшую точку экономической мудрости. |
They paid no heed to the large drag that Bush's unbalancing of America's public finances will impose on the US economy over the next several decades. | Они не обратили внимания на большую обузу, которую возложит на экономику Соединенных Штатов в течение нескольких следующих десятилетий нарушение Буша равновесия государственных финансов Америки. |
No. Average allow Average additional in ance paid while allowance paid while | Средний раз мер пособий и надбавок, вы плачиваемых при прохож дении службы на родине |
She paid no attention to me. | Она не обратила на меня внимания. |
Tom paid no attention to Mary. | Том не обратил на Мэри внимания. |
Related searches : No Heed - Pay No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Take Heed - Pay Heed - Heed Me - Took Heed - Heed A Warning - Read And Heed - Fail To Heed