Translation of "heed me" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Heed me.
Слушай меня.
Will he heed me?
Оправдаться пред ним хочу я...
Will he come? Will he heed me?
Придёт ли?.. Захочет ли меня выслушать?..
Indeed I have believed in your Lord, so heed me.
Поистине, я уверовал в Господа вашего, так послушайте же меня . (После этого на него накинулись люди, которых он увещевал и убили его.)
Indeed I have believed in your Lord, so heed me.
Ведь я уверовал в Господа вашего и послушайте меня .
Indeed I have believed in your Lord, so heed me.
Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня .
Indeed I have believed in your Lord, so heed me.
Я уверовал в вашего Господа, который сотворил вас и заботится о вас. Послушайте меня и повинуйтесь Аллаху!
Indeed I have believed in your Lord, so heed me.
Воистину, я уверовал в вашего Господа. Так слушайте же меня .
Indeed I have believed in your Lord, so heed me.
Поистине, уверовал я в вашего Владыку, А потому прислушайтесь ко мне, о люди! Когда ж, каменьями побитый, умер он ,
Indeed I have believed in your Lord, so heed me.
Истинно, я верую в Господа вашего. Итак, послушайте меня .
Give heed to me, Yahweh, and listen to the voice of those who contend with me.
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.
Take heed, take heed, for such die miserable.
Берегитесь, берегитесь, для таких умирают несчастными.
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.
Pay heed!
Разве нет?
Pay heed!
О да!
Pay heed!
Поистине, (только одному) Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Он Создатель, Владыка и Бог всего.
Pay heed!
О, да!
Pay heed!
Да! Поистине, Аллаху то, что в небесах и на земле.
Pay heed!
О!
Pay heed!
О! Аллаху чистая вера.
Pay heed!
Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого.
Pay heed!
Все эти творения являются рабами Аллаха и живут по законам Божьего предопределения и Божьей религии. Аллах ведает о том добре и зле, которое совершают Его творения.
Pay heed!
Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.
Pay heed!
Вот вы препираетесь за них в этом мире.
Pay heed!
Воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле.
Pay heed!
О верующие!
Pay heed!
О люди!
Pay heed!
Пусть Он накажет нас сейчас, если Он верен Своему обещанию .
Pay heed!
Да будет вам известно, что Аллаху Единому принадлежат небеса и земля, а также всё, что на них. Он знает ваши мысли будь вы неверные и неповинующиеся или верные и повинующиеся.
Pay heed!
Обрати внимание, о слушатель, на их слова!
Pay heed!
Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого!
Pay heed!
Конечно, вы , верующие, можете заступиться за них в этом мире.
Pay heed!
О да!
Pay heed!
Увы!
Pay heed!
Да будет вам известно воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле.
Pay heed!
Аллах породил сына .
Pay heed!
Внемлите!
Pay heed!
Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни.
Pay heed!
О да! Поистине, Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет.
Pay heed!
Не во власти ли Бога все небесное и земное?
Heed public opinion.
Прислушайся к общественному мнению.
Heed all warnings.
Реагируйте на все предупреждения.
Heed all warnings.
Прислушивайтесь ко всем предупреждениям.
Design schools take heed.
Дизайн школы берегитесь .
Never heed the murder.
Вы не убийца, мистер Хэнни.

 

Related searches : No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Take Heed - Pay Heed - Took Heed - Heed A Warning - Read And Heed - Fail To Heed - Paid No Heed - Pay Little Heed - Heed The Call