Translation of "heed me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Heed me. | Слушай меня. |
Will he heed me? | Оправдаться пред ним хочу я... |
Will he come? Will he heed me? | Придёт ли?.. Захочет ли меня выслушать?.. |
Indeed I have believed in your Lord, so heed me. | Поистине, я уверовал в Господа вашего, так послушайте же меня . (После этого на него накинулись люди, которых он увещевал и убили его.) |
Indeed I have believed in your Lord, so heed me. | Ведь я уверовал в Господа вашего и послушайте меня . |
Indeed I have believed in your Lord, so heed me. | Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня . |
Indeed I have believed in your Lord, so heed me. | Я уверовал в вашего Господа, который сотворил вас и заботится о вас. Послушайте меня и повинуйтесь Аллаху! |
Indeed I have believed in your Lord, so heed me. | Воистину, я уверовал в вашего Господа. Так слушайте же меня . |
Indeed I have believed in your Lord, so heed me. | Поистине, уверовал я в вашего Владыку, А потому прислушайтесь ко мне, о люди! Когда ж, каменьями побитый, умер он , |
Indeed I have believed in your Lord, so heed me. | Истинно, я верую в Господа вашего. Итак, послушайте меня . |
Give heed to me, Yahweh, and listen to the voice of those who contend with me. | Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников. |
Take heed, take heed, for such die miserable. | Берегитесь, берегитесь, для таких умирают несчастными. |
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me. | Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников. |
Pay heed! | Разве нет? |
Pay heed! | О да! |
Pay heed! | Поистине, (только одному) Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Он Создатель, Владыка и Бог всего. |
Pay heed! | О, да! |
Pay heed! | Да! Поистине, Аллаху то, что в небесах и на земле. |
Pay heed! | О! |
Pay heed! | О! Аллаху чистая вера. |
Pay heed! | Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого. |
Pay heed! | Все эти творения являются рабами Аллаха и живут по законам Божьего предопределения и Божьей религии. Аллах ведает о том добре и зле, которое совершают Его творения. |
Pay heed! | Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь. |
Pay heed! | Вот вы препираетесь за них в этом мире. |
Pay heed! | Воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. |
Pay heed! | О верующие! |
Pay heed! | О люди! |
Pay heed! | Пусть Он накажет нас сейчас, если Он верен Своему обещанию . |
Pay heed! | Да будет вам известно, что Аллаху Единому принадлежат небеса и земля, а также всё, что на них. Он знает ваши мысли будь вы неверные и неповинующиеся или верные и повинующиеся. |
Pay heed! | Обрати внимание, о слушатель, на их слова! |
Pay heed! | Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! |
Pay heed! | Конечно, вы , верующие, можете заступиться за них в этом мире. |
Pay heed! | О да! |
Pay heed! | Увы! |
Pay heed! | Да будет вам известно воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. |
Pay heed! | Аллах породил сына . |
Pay heed! | Внемлите! |
Pay heed! | Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни. |
Pay heed! | О да! Поистине, Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет. |
Pay heed! | Не во власти ли Бога все небесное и земное? |
Heed public opinion. | Прислушайся к общественному мнению. |
Heed all warnings. | Реагируйте на все предупреждения. |
Heed all warnings. | Прислушивайтесь ко всем предупреждениям. |
Design schools take heed. | Дизайн школы берегитесь . |
Never heed the murder. | Вы не убийца, мистер Хэнни. |
Related searches : No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Take Heed - Pay Heed - Took Heed - Heed A Warning - Read And Heed - Fail To Heed - Paid No Heed - Pay Little Heed - Heed The Call