Translation of "families who are" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Families Who Flee
Families Who Flee
SOS mothers are women who do not have children and families of their own and who are prepared to devote their lives to orphans and SOS families.
SOS Матерями являются женщины, которые не имеют своих детей и семей, и которые готовы полностью посвятить свою жизнь сиротам и SOS семьям.
This affects women in general, who are the primary care givers in most families.
Это сказывается на женщинах в целом, поскольку именно они являются хранителями очага в большинстве семей.
There are families here!
Здесь семьи!
Families are increasingly vulnerable.
Семьи оказываются все более уязвимыми.
Families are like that.
Она сказала да ?
Most are living with host families, who are finding it increasingly difficult to cope with this additional burden.
Многие из них живут в принимающих их семьях, которым все труднее нести это дополнительное бремя.
In his honor, asteroid families are sometimes called Hirayama families.
В его честь эти пять семейств ныне иногда называют семействами Хираямы.
These are the families of Naphtali according to their families and those who were numbered of them were forty five thousand four hundred.
вот поколения Неффалимовы по поколениям их исчислено же их сорок пять тысяч четыреста.
Women who head families are mainly employed in the production and sales of farm products.
Женщины  главы семей, в основном заняты производством и продажей сельскохозяйственной продукции.
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist.
А есть те, кто считает, что семьи вроде моей не должны существовать.
Most of those who are killed in motor accidents are men under the age of 44 years, who are very often the sole breadwinners for their families.
Большинство из тех, кто гибнет в результате дорожно транспортных происшествий  это мужчины в возрасте до 44 лет, зачастую единственные кормильцы в семье.
Blocks are sometimes called families.
Блоки элементов иногда называют также семействами.
But what are families for?
Но тогда для чего кланы?
Women are leaving their families.
Женщины бросают семьи.
Average families are the best.
Типичная семья это самое лучшее.
Those who believed will say, The losers are those who lost themselves and their families on the Day of Resurrection.
И скажут те, которые уверовали (когда окажутся в Раю и уже после того, как увидят что случилось с неверующими) Поистине, потерпевшие убыток те, которые нанесли убыток самим себе и своим семьям в День Воскрешения (войдя в Ад)!
Those who believed will say, The losers are those who lost themselves and their families on the Day of Resurrection.
И скажут те, которые уверовали Поистине, потерпевшие убыток те, которые нанесли убыток самим себе и своим семьям в день воскресения!
Those who believed will say, The losers are those who lost themselves and their families on the Day of Resurrection.
Те же, которые уверовали, скажут Воистину, потерпевшими убыток являются те, которые потеряли самих себя и свои семьи в День воскресения .
Those who believed will say, The losers are those who lost themselves and their families on the Day of Resurrection.
И тогда верующие скажут Поистине, потерпевшие убыток, несомненно, те, которые нанесли себе вред своим неверием и лишились своих супруг, детей и родственников, поскольку они разъединились .
Those who believed will say, The losers are those who lost themselves and their families on the Day of Resurrection.
И скажут праведные Это те, кто, истинно, понес убыток, Кто погубил в День Воскресенья и свои семьи, и себя .
Those who believed will say, The losers are those who lost themselves and their families on the Day of Resurrection.
Верующие скажут Это несчастные, которые и себя самих и свои семейства сделали несчастными в день воскресения!
There are a less than 40 families of Ladakhi Christians, who converted in the 19th century.
Менее 40 семей ладакхцев исповедуют христианство, которое они приняли в XIX веке.
Say, The losers are those who ruin themselves and their families on the Day of Resurrection.
Скажи (им) (о, Посланник) Поистине, (по настоящему) потерпевшие убыток это те, которые нанесли убыток самим себе (войдя в Ад) и своим семьям потеряли свои семьи в День Воскресения.
When I think of the other people who are striking, most of them with big families.
Что случилось, Дрина?
There are kids that need families and there are mothers they also need families, Albusmait says.
Ребенок нуждается в семье, незамужняя женщина тоже нуждается в семье .
I have hundreds and thousands of stories of very very well to do families, and children from well to do families, who are getting trafficked.
Я слышала сотни, тысячи историй об очень хорошо обеспеченных семьях, и детях из обеспеченных семей, которые были вовлечены в рабство.
Refugee and internationally displaced families are another group of families at risk.
Семьи беженцев и лиц, насильственно перемещенных за пределы своих стран, образуют еще одну группу риска.
Foster families are specifically trained families who provide care for a period of up to one year to a child who due to different reasons cannot stay with her his own family.
Патронатные семьи это специально обученные семьи, которым на период до одного года поручается уход за детьми, которые по различными причинам не могут оставаться в своей семье.
These are the families of the sons of Ephraim according to those who were numbered of them, thirty two thousand five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
вот поколения сынов Ефремовых, по исчислению их тридцать две тысячи пятьсот. Вот сыны Иосифовы по поколениям их.
Those families are among the poorest.
Эти семьи находятся в числе самых бедных.
How about those who haven't got any families?
А как насчет тех, кто не имеет семьи?
Old people who have families are often found in a new role as educators of the young.
Люди старшего поколения, у которых есть семьи, часто оказываются в новой роли наставников молодежи.
In addition, grants are provided for the families who choose to move to existing or new towns.
Кроме того, семьям, решившим переехать в существующие или новые города, предоставляются пособия.
People are very scared, families are being split up.
Лейн, чья юридическая фирма ведёт дело семьи Дуарте, объяснил детям, какие ещё расходы им предстоит покрыть.
Terminations for families are not what they are now.
Границы семейств также не совпадают с современными.
These are the sons of Dan after their families of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
Вот сыны Дановы по поколениям их от Шухама поколение Шухамово вот семейства Дановы по поколениям их.
And we tried to put these into gene families to see what these discoveries are Are we just discovering new members of known families, or are we discovering new families?
Мы пробовали распределить их по семействам генов чтобы понять, какие именно открытия мы осуществили находим ли мы новые члены существующих семейств или же мы открываем новые семейства?
One of those who joined the protests was Nanay Lani, who summarized how many families are plagued by debt burdens during Tiempo Muerto.
Один из участников акции протеста, Нанай Лани, рассказал об огромном количестве семей, погрязших в долговых обязательствах из за мёртвого сезона .
Of this number only 17 people, who are members of two related families, did not agree to relocate.
Из них только 17 человек, которые являются членами двух связанных родственными узами семей, не согласились переезжать.
Of these, only two families have RNA genomes and only five families are enveloped.
Из них, только два РНК содержащих и только пять семейств имеют оболочку.
There are fifty families in this village.
В этой деревне пятьдесят семей.
There are 69 species in four families.
В отряде числятся 4 семейства и 69 видов.
Families are main agents of sustainable development.
Семья является главной движущей силой устойчивого развития.
These are mainly children from large families.
В основном это дети из многодетных семей.

 

Related searches : Families Who - Who Are - Students Who Are - Who Are Named - Who Are Responsible - Who Are Affected - Employees Who Are - Who Are Authorized - Who Are Aware - Who Are Allowed - Who Are Resident - Who Are Living - Children Who Are - Are Those Who