Translation of "fix eyes on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We can fix the wheels to represent monsters eyes and so on.
Мы можем зафиксировать колёса ввиде глаз чудовища и так далее.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
But the point is to fix eyes and hearts on a narrative of hope and purpose to uplift, rather than distract, the public.
Но идея заключается в том, чтобы направить глаза и сердца на повествование о надежде и цели воодушевить, а не отвлечь общественность.
Fix the incentives, fix the incentives, fix the incentives ...
Исправлять стимулы, исправлять стимулы, исправлять стимулы ...
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
Таким образом, мы обращаем внимает не на очевидное, а на то, что скрыто от глаз, поскольку очевидное временно, а скрытое вечно.
Let me fix it on my hand.
Давайте я одену его на руку.
Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD
Исправление определения свободного места в ОС FreeBSD
Fix it with a composed face (fix it!)
Исправь это со спокойным лицом (исправь это!)
Fix it with a composed face (fix it!)
Исправь это со спокойным лицом (испправь это!)
Click on the red eye you want to fix.
Щёлкните на красных глазах, чтобы убрать последствия вспышки.
Come on in. I'll fix you something to eat.
Пойдем внутрь, я накормлю тебя.
Fix this.
Исправь это.
Fix this.
Почини это.
Fix this.
Почините это.
Fix this.
Исправьте это.
fix kdmrc
исправьте kdmrc
Fix transactions
Восстановление испорченных операций
Fix it!
Настрой же!
Fish, Fix?
гощайтесь, 'икс.
I'll fix ya. I'll fix ya! I'll crush your bones!
Ну, держитесь коротышки всем вам конец.
You got eyes on Sokolov?
Соколова видишь?
Glowing eyes on his butt.
У него светящиеся глаза на теле.
Fix the eye bubbles on the top of the head.
Зафиксируйте пузыри глаз на верху головы.
Fix the eye bubbles on the top of the head.
Зафиксируйте пузыри глаз на верху головы.
They'll pop it back on and fix the scratch later.
Эмаль можно заново нанести, а царапину заделать.
now... let me fix you. What's going on in here?
теперь... позволь мне помочь тебе что здесь происходит?
Oh, no, no. The fix isn't on the race, Danny.
Нет, Дэнни, не я ты.
I will fix you something to take on the train.
Я соберу тебе чтонибудь в поезд.
We traveled together on the Rangoon. My name is Fix.
ћы плыли вместе на ангуне . ћен зовут 'икс.
And we're not going to fix government until we fix citizenship.
И мы не исправим правительство, пока мы не исправим гражданство.
We'll fix it.
Мы это исправим .
Please fix this.
Почини это, пожалуйста.
Please fix this.
Исправьте это, пожалуйста.
Please fix this.
Исправь это, пожалуйста.
Please fix this.
Почините это, пожалуйста.
Fix the watch.
Почини часы.
Fix the clock.
Почини часы.
Please fix that.
Почини это, пожалуйста.
Fix the watch.
Почините часы.
Fix the clock.
Почините часы.
Please fix that.
Пожалуйста, почините это.
Please fix that.
Исправьте это, пожалуйста.
Please fix that.
Исправь это, пожалуйста.
Please fix it.
Пожалуйста, почини это.
Please fix it.
Исправь его, пожалуйста.

 

Related searches : Fix On - Fix It On - Eyes On Task - Eyes Are On - Set Eyes On - Have Eyes On - Eyes Fixed On - Keep Eyes On - Laid Eyes On - Eyes On You - Lay Eyes On - All Eyes On - Eyes Were On - Put Eyes On