Translation of "following the conclusion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In conclusion, the following observations may be made
В заключение можно сформулировать следующие замечания
In conclusion, I should like to say the following
В заключение я хотел бы сказать следующее.
The following issues were emphasized at the conclusion of the dialogue
На заключительной стадии диалога внимание было сфокусировано на следующих вопросах
Conclusion To conclude, I would like to make the following points 1.
В заключении мне хотелось бы подчеркнуть следующие моменты 1.
Following the conclusion of the 2007 2008 NBA season Arroyo became a free agent.
К концу сезона 2007 08 Арройо стал свободным агентом.
In conclusion, the following minor errors pointed out by the IAEA will also be corrected.
Наконец, необходимо также исправить следующие небольшие ошибки, на которые указало МАГАТЭ.
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on security enhancements, submitted by the Chairman (PBC.21 L.3), the Committee adopted the following conclusion
Рассмотрев представленный Председателем проект заключения о мерах по укреплению безопас ности (PBC.21 L.3), Комитет принял 12 мая сле дующее заключение
We pray also that there will be tangible benefits following the conclusion of these Conferences.
Мы также молимся о том, чтобы были достигнуты ощутимые результаты после завершения этих конференций.
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the financial situation, submitted by the Chairman (PBC.21 L.2), the Committee adopted the following conclusion
Рассмотрев представленный Председателем проект заключения о финансовом положении (РВС.21 L.2), Комитет принял 12 мая следующее заключение
Their headline conclusion is stark politics takes a hard right turn following financial crises.
Их главный вывод очень впечатляет политика резко кренится вправо после финансовых кризисов.
During the five year period, 20 death sentences were confirmed following the conclusion of the appeal clemency process.
В течение пятилетнего периода 20 смертных приговоров были подтверждены после завершения процесса обжалования ходатайства о помиловании.
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the annex to the financial regulations submitted by the Chairman (PBC.21 L.7), the Committee adopted the following conclusion
Рассмотрев представленный Председателем проект заключения о приложении к финансовым положениям (PBC.21 L.7), Комитет принял 12 мая следующее заключение
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the programme and budgets, 2006 2007, submitted by the Chairman (PBC.21 L.8), the Committee adopted the following conclusion
Рассмотрев представленный Председателем проект заключения о программе и бюджетах на 2006 2007 годы (PBC.21 L.8), Комитет принял 12 мая следующее заключение
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the scale of assessments, 2006 2007, submitted by the Chairman (PBC.21 L.5), the Committee adopted the following conclusion
Рассмотрев представленный Председателем проект заключения о шкале взносов на 2006 2007 годы (PBC.21 L.5), Комитет принял 12 мая следующее заключение
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the Working Capital Fund, 2006 2007, submitted by the Chairman (PBC.21 L.6), the Committee adopted the following conclusion
Рассмотрев представленный Председателем проект заключения о Фонде оборотных средств на 2006 2007 годы (PBC.21 L.6), Комитет принял 12 мая следующее заключение
Career Following the conclusion of World War II, Desmond started working in Palo Alto, California, at the Bandbox.
После завершения Второй мировой войны Дезмонд начал работать в клубе Bandbox в городе Пало Альто, Калифорния.
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the date of the twenty second session, submitted by the Chairman (PBC.21 L.4), the Committee adopted the following conclusion
Рассмотрев представленный Председателем проект заключения о сроках проведения двадцать второй сессии (PBC.21 L.4), Комитет 12 мая принял следующее заключение
InIn conclusion,conclusion, thethe
Российской Федерации
It was stressed that the need to continue that project would persist following the successful conclusion of the Uruguay Round.
Было подчеркнуто, что необходимость продолжения этого проекта сохранится и после успешного завершения Уругвайского раунда.
10. At the conclusion of the general debate the Chairman outlined the following key issues on which there was general agreement
10. По завершении общих прений Председатель изложил следующие ключевые вопросы, по которым было достигнуто общее согласие
Following the conclusion of CTBT, the next logical step should be to negotiate an FMCT while bringing the CTBT into effect.
После заключения ДВЗЯИ следующий логический шаг состоит в
Conclusion
марок до 1000 конв.
Conclusion
Первый этап деятельности по установлению стандартов, о которой говорилось выше, может быть наиболее эффективно осуществлен таким органом
Conclusion
с) Заключение
Conclusion
Вывод
Conclusion
Заключение
Conclusion
Выводы
Conclusion
Вывод
Conclusion
CL g з
Conclusion?
И какой вывод? Выбирай.
Following the conclusion of the deal, Activision Blizzard became an independent company as a majority of the shares are owned by the public.
После проведения транзакций в конце сентября, Activision Blizzard станет независимой компанией, большая часть акций которой будет принадлежать частным лицам.
The conclusion seems straightforward.
Вывод кажется очевидным.
The conclusion It doesn t.
Вывод был неутешительным и однозначным нет.
Conclusion of the Conference
Завершение работы Конференции
Conclusion the work ahead
Заключение предстоящая работа
So, what's the conclusion?
Каков же вывод?
This is the conclusion.
Это вывод (заключение).
Conclusion the way forward
Заключение путь развития
Following the conclusion of its operations, the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission submitted its report to President Kabbah on 5 October 2004.
После завершения ею своей деятельности Комиссия по установлению истины и примирению Сьерра Леоне представила 5 октября 2004 года свой доклад президенту Каббе.
The rules are applied until the desired conclusion is attained, or until it's determined that the desired conclusion, conclusion cannot be attained. Yeah.
Правила применяются до получения необходимого итога, либо до опеделения, что необходимый итог не возможно получить.
My conclusion?
Мой вывод?
His conclusion
Его вывод
Conclusion 17
Заключение 26
Conclusion 15
Заключение
In conclusion
Заключение

 

Related searches : Marked The Conclusion - Therefore The Conclusion - Permit The Conclusion - Pending The Conclusion - Reaches The Conclusion - Endorse The Conclusion - Reached The Conclusion - To The Conclusion - With The Conclusion - The Conclusion Was - Allows The Conclusion - Drew The Conclusion - The Conclusion That - At The Conclusion