Translation of "following this provision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In this case, Supplements can entail the following transitional provision
В этом случае дополнения могут содержать следующее переходное положение
Provision is made for the following requirements under this heading
По данной статье предусматриваются ассигнования на следующие цели
Provision is made for the following
Предусматриваются следующие ассигнования
74. Provision is made for the following
74. Предусматриваются следующие ассигнования
Provision is made for the following commercial communications
94. Ассигнования выделяются на следующие коммерческие средства связи
Provision is made for the following construction projects
Предусматриваются ассигнования на осуществление следующих проектов строительства
Therefore, for the construe of this constitutional provision, the following must be taken into consideration
Поэтому при толковании данной конституционной нормы необходимо принять во внимание следующее
Provision is made for the purchase of the following
Средства ассигнуются для закупки следующих электроприборов
Provision is made for the procurement of the following
63. Предусматривается выделение ассигнований на закупку следующего
Provision is made for rental of the following vehicles
Предусматриваются ассигнования на аренду следующих автотранспортных средств
The Constitution makes provision for inter alia the following
В Конституции содержатся положения, в частности, в отношении следующего
Provision is made for acquisition of the following office equipment
65. Ассигнования предназначаются для закупки следующих видов оргтехники
Provision is made for the purchase of the following equipment
Предусматриваются ассигнования на закупку следующей техники
Provision is made for the acquisition of the following communications equipment
40. Предусматриваются ассигнования на приобретение следующей аппаратуры связи
In Chapter 3.3, introduce the following new Special Provision SP 6XY
В главу 3.3 включить новое специальное положение СП 6XY следующего содержания
Provision is made for the acquisition of the following medical equipment
следующего медицинского оборудования
Provision should therefore be made in 1993 for the following activities
Поэтому целесообразно уже сейчас, в течение 1993 года, предусмотреть следующие меры
Provision is made for the continuing rental of the following vehicles
Предусматриваются ассигнования на продолжение аренды следующих автотранспортных средств
Provision is made for the purchase of the following communications equipment.
Предусматриваются ассигнования для закупки следующего оборудования связи
92. Provision is made for the continuance of the following programmes.
92. Предусматриваются ассигнования на продолжение следующих ниже программ.
Provision is made for the continued rental of the following facilities
Предусматриваются ассигнования для продления договоров об аренде следующих объектов
Provision is made for the acquisition of the following data processing equipment
следующего оборудования для обработки данных Тип оборудования чество единицы стоимость
29. A provision of 1,556,000 is proposed to cover the following expenditures
29.35 Предлагается ассигновать 1 556 000 долл. США для покрытия следующих расходов
29. A provision of 3,576,000 is proposed to cover the following expenditures
29.36 Предлагается ассигновать 3 576 000 долл. США на покрытие следующих расходов
52. Provision is made for the following commercial communications Period Monthly Cost
52. Предусматриваются ассигнования на расходы, связанные с использованием нижеперечисленных коммерческих средств связи
Another suggestion was to replace the entire article by the following provision
Другое предложение заключалось в том, чтобы заменить всю статью следующим положением
Provision is made for purchase of the following medical and dental equipment
70. Ассигнования предназначаются для закупки следующих видов медицинского и стоматологического оборудования
Provision is therefore made for acquisition of the following Description Total cost
Соответственно запрашиваемые ассигнования предназначаются для приобретения следующего
44. Provision is made for the continuing rental of the following vehicles
44. Предусматриваются ассигнования на продление срока аренды следующих автотранспортных средств
Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment
Предусматриваются ассигнования на приобретение следующих наименований аппаратуры наблюдения и покрытие соответствующих транспортных расходов
Provision is made for routine maintenance for the following premises during the period.
Предусматриваются ассигнования для текущего ремонтно эксплуатационного обслуживания следующих зданий в рассматриваемый период.
(d) Simplifying the provision on complicity following the model of the Montreal Convention
d) упростить формулировку положения, касающегося соучастия, следуя модели Монреальской конвенции
Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment
49. Предусматриваются ассигнования на приобретение следующей аппаратуры наблюдения и покрытия соответствующих транспортных расходов
This provision is directly enforceable.
Данное положение обладает непосредственной исполнительной силой.
We strongly support this provision.
Мы решительно поддерживаем это положение.
The Working Group may wish to adapt this provision for auctions, to add the following words to the end of that sentence
Рабочая группа, возможно, пожелает адаптировать это положение к условиям аукционов, добавив в конце этого предложения следующие слова
24.23 A provision of 135,600, involving no growth, is proposed for the following expenditures
24.23 Предлагается выделить ассигнования в размере 135 600 долл. США, отражающие нулевой рост, для покрытия следующих расходов
Provision is made for the following equipment which is required for the civilian police
Предусматриваются ассигнования для приобретения перечисленного ниже оборудования, необходимого гражданской полиции
This provision includes local contract repairs.
Эти ассигнования включают ремонтные работы на местах по контрактам.
He argues that this provision must be interpreted broadly and should also apply to procedures for compensation following acquittal of a criminal charge.
По его мнению, положения этого пункта должны толковаться в широком смысле и применяться также к процедурам компенсации после оправдания обвиняемого по уголовному делу.
Regarding other bodies authorized to store firearms and explosives, provision is made for the following
В отношении органов, имеющих право на хранение огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, предусматривается следующее
24.30 A provision of 9,096,000, reflecting growth of 521,000, is proposed for the following expenditures
24.30 Предлагается выделить ассигнования в объеме 9 096 000 долл. США, отражающие рост в объеме 521 000 долл. США, для покрытия следующих расходов
25E. The proposed provision of 30,356,200, including an increase of 6,088,900, relates to the following
25Е.31 Предлагаемые ассигнования в размере 30 356 200 долл. США, включая увеличение на 6 088 900 долл. США, предназначаются на следующие цели
This is surely Our provision never ending.
Поистине, это однозначно Наш удел, (которому) нет истощения который не иссякнет !
This is surely Our provision never ending.
Это Наш удел нет ему истощения!

 

Related searches : Following This - This Provision - Following This Review - Following This Decision - Following This Statement - Following This Concept - Following This Rule - Following This Change - Following This Request - Following This Discussion - Following This Exercise - Following This Principle - Following This Event - Following This Process