Translation of "following this route" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Following - translation : Following this route - translation : Route - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe could take this route. | Европа могла ба пойти по этому пути. |
This route goes towards Sumber. | Дорога идет в сторону Самбера. |
Following this, the remainder of the route in Ireland is single carriageway and passes through several towns and villages. | После этого оставшаяся часть трассы в Ирландии является однополосной и проходит через несколько городков и поселков. |
How come you're taking this route? | Почему ты поехал этой дорогой? |
Following this meeting, a film entitled Route 181 will be screened in the Dag Hammarskjöld Library auditorium at 1 p.m. | 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда будет показан фильм под названием Шоссе 181 . |
The newest route was between Belfast and London Stansted, following Air Berlin's announcement that it would discontinue the route on 31 October 2007. | Последний маршрут был открыт в лондонский аэропорт Станстед, после того Air Berlin как объявил о закрытии этого маршрута с 31 октября 2007. |
It made this route the most important east west route by the 1950s and 60s. | Таким образом, эти улицы стали основным транзитным маршрутом к 1950 м и 60 м годам. |
Italy should follow this route without delay. | Италии необходимо выполнить данную процедуру без промедления. |
Assign the Default Route to this Gateway | Назначить шлюз маршрутом по умолчанию |
Assign the default route to this gateway | Назначить этот шлюз маршрутом по умолчанию |
OK, this is the route up Everest. | Это маршрут восхождения на Эверест. |
I retraced father Cornusse's route this morning. | Я отследил маршрут Корнюсса этим утром. |
Route Proposed route of flight. | Маршрут полета. |
Route There is only one route. | Существует только один маршрут. |
Setting route failed route still exists. | ошибка настройки маршрута маршрут еще существует |
Network route options replace default route | Параметры сетевого маршрута заменять маршрут по умолчанию |
Bulgaria's largest cities were founded on this route. | Крупнейшие города Болгарии были заложены на этом маршруте. |
Never assign the default route to this connection | Никогда не назначать данному соединению маршрут по умолчанию |
Check this to add a new default route | Выберите эту опцию чтобы добавить новый маршрут по умолчанию |
It's not but they don't take this route. | Η παράκαμψη δεν είναι επικίνδυνη Δεν πάνε έτσι. |
I've been driving this route for 15 years. | Леди, я езжу по этому маршруту 15 лет. |
So what was the old route? Well the old route was the hypotenuse of this triangle, right? | Хорошо, что заявление не будет использована при доказательстве теоремы Пифагора? |
Deleting route failed route does not exist. | ошибка удаления маршрута маршрут не существует |
deleting route failed route does not exist | ошибка удаления маршрута маршрут не существует |
route | route |
The following morning, on 28 June 1914, Ilić positioned the six assassins along the motorcade route. | Следующим утром, 28 июня 1914 года, Илич расставил шесть террористов на маршруте кортежа эрцгерцога. |
Highways that directly serve the Four Corners include U.S. Route 64, U.S. Route 160 (which serves the Four Corners Monument itself), U.S. Route 163, U.S. Route 191, U.S. Route 491 (previously U.S. Route 666), and U.S. Route 550. | Недалеко от Монумента четырёх углов проходит магистральный хайвэй U.S.Route 160, от которого непосредственно к монументу ведёт короткая местная дорога штата Нью Мексико NM 597 длиной всего 0,45 мили (720 м). |
The town is crossed by Interstate 395, U.S. Route 44, Connecticut Route 12, Connecticut Route 21 and Connecticut Route 171. | Через город проходят Межштатная магистраль 395, скоростная федеральная автомагистраль 44, внутриштатные дороги штата Коннектикут 12, 21 и 171. |
Starting from the north, these routes include U.S. Route 50, U.S. Route 522, Interstate 66, U.S. Route 33, U.S. Route 250, Interstate 64, and U.S. Route 60. | Проложенный ими путь вдоль долины стал одним из основных маршрутов освоения Дикого Запада, а сегодня по нему прошло шоссе федерального значения. |
The first station along this route is West Silvertown. | Следующая станция в этом направлении Вест Силвертаун. |
Determines whether this connection should receive the default route | Определяет, должно ли это соединение получать маршрут по умолчанию |
So, this was the terminal point for silk route. | Это была конечная точка великого шёлкового пути. |
So the climbers were coming down along this route. | Альпинисты спускались по этому маршруту. |
Ancient castles are inseparable part of this cycling route. | Неотъемлемой частью этой велодорожки являются старинные замки. |
With this route, you miss Bali and the women. | с таким маршрутом вы пропустите Ѕали и тамошних женщин. |
I think this is the best route to Santander. | Я нашел лучший путь в Сантандер. |
Network route options do not replace default route | Параметры сетевого маршрута не заменять маршрут по умолчанию |
This route was the only route for ten years until Loganair introduced an additional daily Manchester service in 1989. | Только через 10 лет, в 1989 году, Loganair открыла второй регулярный рейс (в Манчестер). |
Tram route 30 was replaced by 30A bus route. | В 1971 г. был закрыт маршрут 30. |
Route Map. | Карта с веломаршрутом. |
Route choice | Управление |
Default Route | Шлюз по умолчанию |
Route needed | Необходим маршрут |
Add route... | Добавить маршрут... |
Delete route | Удалить маршрут |
Related searches : Following The Route - Following This - Go This Route - On This Route - Take This Route - Via This Route - Following This Review - Following This Decision - Following This Statement - Following This Concept - Following This Rule - Following This Change - Following This Request - Following This Discussion