Translation of "from those" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

From - translation : From those - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

From those Yelling ..
От те разорались..
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States
i) двое из числа избранных от государств Африки, двое из числа избранных от государств Восточной Европы и двое из числа избранных от государств Западной Европы и других государств
Dismiss those people, those Miss Bartellis, from your mind.
Выбросьте из головы этих людей, эту мисс Бартелли.
(ii) Four from those elected from Asian States
ii) четверо из числа избранных от государств Азии
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.
Те такие, у которых есть все эти вышеперечисленные признаки (следуют) по руководству (данному им) от их Господа, и они обретшие счастье (в этом мире и в Вечной жизни).
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.
Они на прямом пути от их Господа, они получившие успех.
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.
Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.
Эти верующие, творящие добро, идут по прямому пути, придерживаясь наставлений Аллаха и Его руководства. Именно эти преуспеют и получат благодать от Аллаха.
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.
Они на прямом пути, указанном их Господом, они то и преуспеют.
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.
Они идут прямой стезею Бога, Лишь им познать Господню благодать.
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.
Они под руководством Господа своего они блаженны.
We should learn from those failures.
Мы должны выучить наш урок от этих неудач.
I ordered those books from Germany.
Я заказал эти книги в Германии.
Are those guys from your school?
Эти ребята из твоей школы?
Those beaches are far from here.
Те пляжи далеко отсюда.
Those beaches are far from here.
До тех пляжей далеко.
Far away from those who fear
Далеко от тех, Кто боится,
WHERE DO THOSE STREETS COME FROM?
Откуда появились эти улицы?
Those billions come from OUR pockets.
Миллиарды долларов будут заплачены из НАШИХ карманов.
Where do those energies come from?
Откуда пришли эти энергии?
Those steers are from Spanish Bit.
Эти волы с ранчо моего отца!
You stole those gloves from Fenella.
Ты украла эти перчатки у Фенеллы.
You can't get hurt from those.
Он не пострадает.
Those cleats made from whale's teeth.
А вот и зубы китов.
Let's hear now from those in the minority those who wouldn't turn.
Давайте теперь послушаем мнение тех, кто оказался в меньшинстве, тех, кто не повернул бы. Да.
(iii) Three from those elected from Latin American and Caribbean States
iii) трое из числа избранных от государств Латинской Америки и Карибского бассейна
The tails of males range from and those of females from .
У животных присутствует половой диморфизм, самцы крупнее и тяжелее самок.
Those flags represented the countries from which my team came from.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды.
Major differences also divide firms that remain publicly owned from those privatized, as well as from those always private.
Другое важное расхождение отделяет компании, которые остаются общественными, от приватизированных.
And the world benefits from those solutions.
А мир выигрывает от этих решений.
Those are real phrases from back then.
Это всё реальные фразы того времени.
Those are from The Purpose Driven Life.
Они взяты из Целеустремленной жизни .
It won't come from those dusty corridors.
Из этих пыльных коридоров ничего не появится.
That's where those artifacts are coming from.
Вот откуда здесь помехи.
And those actually came from my dad.
И они перешли ко мне от отца.
Just read where those guys are from.
Только почитайте, откуда они.
Here's a short glimpse from those years.
Вот несколько эпизодов из прошедших лет.
WHERE DO ALL THOSE COORDlNATES COME FROM?
Откуда все эти координаты?
Those injuries they must be from Sagarimatsu?
Эти раны ты у склонившейся сосны получил?
Get away from those girls. Come on.
Отойди от тех девушек.
I've come out from behind those clouds.
Теперь, вырвавшись из окутывавшего меня тумана,..
There's plenty more where those came from.
Есть еще много мест, где их можно взять.
Nobody. Those are words from the Gospel.
Это очень опасные слова,
Got to get away from those newspapermen.
Надо отделаться от этих газетчиков.
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.
Те такие, у которых есть все эти вышеперечисленные признаки (следуют) по руководству (данному им) от их Господа, и они обретшие счастье (в этом мире и в Вечной жизни).

 

Related searches : From Among Those - Differs From Those - From Those Who - Differ From Those - With Those From - Ranging From Those - Apart From Those - Different From Those - From Those Days - Including Those - These Those - Only Those