Translation of "gain in confidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

YOU TOLD ME TO GAIN HIS CONFIDENCE.
Вы приказали мне войти к нему в доверие.
Talia It was all a cruel ploy... To gain your confidence
Это была уловка Чтобы ослабить твою бдительность.
Strangely, it may be easier to gain confidence than to restrain it.
Как это ни странно, легче обрести уверенность, чем обуздать ее.
In order to gain the world apos s confidence, the United Nations must set a better example in spending funds.
Чтобы завоевать доверие на международной арене, Организация Объединенных Наций должна показать хороший пример в расходовании средств.
Africa s people must be allowed to gain confidence, dignity, and a sense of self worth.
Африканскому населению необходимо позволить добиться утверждения самооценки, чувства собственного достоинства и доверия.
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person?
На самом ли деле прибавление в весе у одного субъекта распространялось на прибавление в весе у другого?
In fact, the Council should attempt to gain the confidence and trust of the general membership so as to be able to act on its behalf.
Фактически, для того чтобы действовать от имени всех членов Организации, Совету необходимо предпринять попытку завоевать их доверие и уважение.
Similarly, by considering absorption, a gain in energy is accompanied by a gain in mass.
Экспериментально эквивалентность массы и энергии была впервые продемонстрирована в 1933 году.
Have confidence in me.
Вы можете не сомневаться во мне.
Gain
Усиление
But both the international community and Iran failed to follow through, and now that opportunity has increasingly become moot as Iranian engineers gain confidence in their handiwork.
Но ни международное сообщество, ни Иран не смогли реализовать данную идею, и теперь данная возможность обсуждается всё чаще, по мере того как иранские инженеры приобретают всё больший опыт в своей работе.
If these measures are to gain the confidence of the international community, they must incorporate the essential elements of irreversibility, verification and transparency.
Чтобы снискать себе доверие со стороны международного сообщества, эти меры должны инкорпорировать существенные элементы необратимости, проверки и транспарентности.
50. The Baltic States hoped that it would be possible to find consensus solutions through seeking to build confidence in the United Nations rather to gain transient advantage.
50. Государства Балтии надеются, что на основе консенсуса удастся найти решения, направленные на укрепление доверия к Организации Объединенных Наций, а не на получение сиюминутных преимуществ.
In fact, you gain so much
На самом деле, ты получаешь очень много
Tom has confidence in Mary.
Том уверен в Мэри.
You lacked confidence in yourself.
Вам не хватало уверенности в себе.
You lacked confidence in yourself.
Тебе не хватало уверенности в себе.
Tom lost confidence in himself.
Том потерял уверенность в себе.
of Confidence Building Measures in
укреплению доверия в космическом пространстве
I have confidence in you.
Я уверена.
I have confidence in you.
Я верю в вас.
Was never in my confidence.
мы это прοверим.
In complete confidence, of course.
Только между нами.
Have more confidence in yourself.
Будь больше уверен в себе.
Migrants gain.
Иммигранты выигрывают.
dB gain
Усиление дБ
Gain Control
Контроль усиления
Gain Restricted
Усиление ограничено
Gain control
Коэффициент градиента
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Confidence
Соответствие
Confidence?
Уверенность?
Confidence.
Вот и славно.
Wage employment allows women to get out of the relative isolation of the home or their small rural communities and gain self esteem and confidence.
Оплачиваемая работа позволяет женщинам вырваться из относительной изоляции своего дома или своей небольшой сельской общины и приобрести чувство уверенности и самоуважения.
Don't put much confidence in him.
Не сильно ему доверяйте.
I have confidence in his abilities.
Я уверен в его способностях.
I have complete confidence in Tom.
Я полностью полагаюсь на Тома.
I have complete confidence in you.
Я полностью в тебе уверен.
We have complete confidence in Tom.
Мы полностью уверены в Томе.
Please, have confidence in young people.
Пожалуйста, верьте в молодежь.
We have confidence in that partnership.
Мы верим в такое партнерство.
Ed had such confidence in you.
Ведь Эд тебе так доверял.
You have got confidence in him.
Ты ему поверила.
He has complete confidence in me.
Он полностью мне доверяет.
JÃ ns, in the strictest confidence...
Йонс, если говорить начистоту...

 

Related searches : Gain Confidence - Gain Confidence From - Gain Self Confidence - Gain More Confidence - In Confidence - Confidence In Product - Given In Confidence - Confidence In You - Maintained In Confidence - Handle In Confidence - Treated In Confidence - Confidence In Achieving - Confidence In Textiles - Confidence In Results