Translation of "gain in confidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confidence - translation : Gain - translation : Gain in confidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
YOU TOLD ME TO GAIN HIS CONFIDENCE. | Вы приказали мне войти к нему в доверие. |
Talia It was all a cruel ploy... To gain your confidence | Это была уловка Чтобы ослабить твою бдительность. |
Strangely, it may be easier to gain confidence than to restrain it. | Как это ни странно, легче обрести уверенность, чем обуздать ее. |
In order to gain the world apos s confidence, the United Nations must set a better example in spending funds. | Чтобы завоевать доверие на международной арене, Организация Объединенных Наций должна показать хороший пример в расходовании средств. |
Africa s people must be allowed to gain confidence, dignity, and a sense of self worth. | Африканскому населению необходимо позволить добиться утверждения самооценки, чувства собственного достоинства и доверия. |
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person? | На самом ли деле прибавление в весе у одного субъекта распространялось на прибавление в весе у другого? |
In fact, the Council should attempt to gain the confidence and trust of the general membership so as to be able to act on its behalf. | Фактически, для того чтобы действовать от имени всех членов Организации, Совету необходимо предпринять попытку завоевать их доверие и уважение. |
Similarly, by considering absorption, a gain in energy is accompanied by a gain in mass. | Экспериментально эквивалентность массы и энергии была впервые продемонстрирована в 1933 году. |
Have confidence in me. | Вы можете не сомневаться во мне. |
Gain | Усиление |
But both the international community and Iran failed to follow through, and now that opportunity has increasingly become moot as Iranian engineers gain confidence in their handiwork. | Но ни международное сообщество, ни Иран не смогли реализовать данную идею, и теперь данная возможность обсуждается всё чаще, по мере того как иранские инженеры приобретают всё больший опыт в своей работе. |
If these measures are to gain the confidence of the international community, they must incorporate the essential elements of irreversibility, verification and transparency. | Чтобы снискать себе доверие со стороны международного сообщества, эти меры должны инкорпорировать существенные элементы необратимости, проверки и транспарентности. |
50. The Baltic States hoped that it would be possible to find consensus solutions through seeking to build confidence in the United Nations rather to gain transient advantage. | 50. Государства Балтии надеются, что на основе консенсуса удастся найти решения, направленные на укрепление доверия к Организации Объединенных Наций, а не на получение сиюминутных преимуществ. |
In fact, you gain so much | На самом деле, ты получаешь очень много |
Tom has confidence in Mary. | Том уверен в Мэри. |
You lacked confidence in yourself. | Вам не хватало уверенности в себе. |
You lacked confidence in yourself. | Тебе не хватало уверенности в себе. |
Tom lost confidence in himself. | Том потерял уверенность в себе. |
of Confidence Building Measures in | укреплению доверия в космическом пространстве |
I have confidence in you. | Я уверена. |
I have confidence in you. | Я верю в вас. |
Was never in my confidence. | мы это прοверим. |
In complete confidence, of course. | Только между нами. |
Have more confidence in yourself. | Будь больше уверен в себе. |
Migrants gain. | Иммигранты выигрывают. |
dB gain | Усиление дБ |
Gain Control | Контроль усиления |
Gain Restricted | Усиление ограничено |
Gain control | Коэффициент градиента |
Success breeds confidence, and confidence brings progress. | Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. |
Confidence | Соответствие |
Confidence? | Уверенность? |
Confidence. | Вот и славно. |
Wage employment allows women to get out of the relative isolation of the home or their small rural communities and gain self esteem and confidence. | Оплачиваемая работа позволяет женщинам вырваться из относительной изоляции своего дома или своей небольшой сельской общины и приобрести чувство уверенности и самоуважения. |
Don't put much confidence in him. | Не сильно ему доверяйте. |
I have confidence in his abilities. | Я уверен в его способностях. |
I have complete confidence in Tom. | Я полностью полагаюсь на Тома. |
I have complete confidence in you. | Я полностью в тебе уверен. |
We have complete confidence in Tom. | Мы полностью уверены в Томе. |
Please, have confidence in young people. | Пожалуйста, верьте в молодежь. |
We have confidence in that partnership. | Мы верим в такое партнерство. |
Ed had such confidence in you. | Ведь Эд тебе так доверял. |
You have got confidence in him. | Ты ему поверила. |
He has complete confidence in me. | Он полностью мне доверяет. |
JÃ ns, in the strictest confidence... | Йонс, если говорить начистоту... |
Related searches : Gain Confidence - Gain Confidence From - Gain Self Confidence - Gain More Confidence - In Confidence - Confidence In Product - Given In Confidence - Confidence In You - Maintained In Confidence - Handle In Confidence - Treated In Confidence - Confidence In Achieving - Confidence In Textiles - Confidence In Results