Translation of "gesture toward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Edit Gesture | Росчерки |
Gesture trigger | Активация росчерком |
Gesture Trigger... | Комбинация клавиш ввод с клавиатуры |
Easystroke Gesture Recognition | Распознавание жестов Easystroke |
Mouse Gesture Action | Кнопка мыши |
Mouse Button Gesture | Кнопка росчерка мышью |
Mouse Shape Gesture | Фигура росчерка мышью |
It's silent gesture. | Молчаливый жест. |
A charitable gesture? | Этот жест благотворительности? |
At this point, any steps to meet Russia halfway or some sympathetic gesture toward Russia would spark a lot of interest here. | На данный момент, какие то шаги на встречу и одобрительные жесты в сторону России вызовут больший интерес у нас. |
Mooji makes a shrugging off gesture, smiling Makes a reaching gesture and sighs | Муджи показывает мимикой, улыбаясь) (задумчивое лицо и вздох) |
GEIS gesture event viewer | Настройка жестов GEIS |
A modestly concealing gesture | Стыдливый жест |
It's a symbolic gesture. | Это символический жест. |
This was no mere gesture. | Это был не просто жест. |
When a gesture was used | Когда использовался жест |
Gesture Have you seen them? | (Показывает) Вы такие видели? |
Not a very sporty gesture. | Не беше честно. |
And some gesture of friendliness. | И проявить дружелюбие. |
You will appreciate this gesture. | Вы же по достоинству оцените этот жест. |
This is a sweet gesture. | А это очень милый жест. |
As a gesture of her solidarity toward the journalists, she regularly tweeted the counts of the days the journalists were made to spend in the prison. | В знак солидарности с этими журналистами она часто публиковала в Twitter количество дней, которое им осталось провести в тюрьме. |
His gamely gesture was much appreciated. | Его храбрый поступок был весьма высоко оценён. |
What a gesture for a sergeant. | Ну вы даете, сержант. |
Aglaia, your gesture hasn't displeased me. | Аглая, твой поступок не расстроил меня. |
Come, a gesture of good will. | Ну, протяни руку. |
You're too short for that gesture. | Ты не доросла до таких жестов. |
A gesture would have more eloquence. | Жест был бы более красноречив. |
At a gesture of compliance she enters. | В случае получения положительного ответа, она заходит. |
We communicated with each other by gesture. | Мы общались между собой жестами. |
He responded by giving the OK gesture. | Он ответил жестом окей . |
They communicate with each other by gesture. | Они общаются друг с другом на языке жестов. |
He made a gesture with his hand. | Он сделал жест рукой. |
I thank him for his magnanimous gesture. | Я благодарю его за великодушный жест. |
Yes, but... she will appreciate the gesture. | Да, но... она этого не оценит. |
Majesty, it would be an unprecedented gesture. | Ваше Величество! Пожалуйста, воздержитесь это будет нарушением всех традиций. |
Mr. Jolivet actively help. Voice and gesture. | Господин Жоливе им активно помогает голосом и жестами. |
A nice gesture, since I save them. | Очень мило, так как я их собираю . |
It was a gesture that ended a crisis. | Это был жест, который завершил кризис. |
Early entry, otherwise, would be an empty gesture. | В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом. |
I made a money gesture to the driver | Поедем сейчас на автобусную станцию. |
Jakarta Governor Foke Giving the Middle Finger Gesture. | Мэр Джакарты Фоке, показывает средний палец. |
I appreciate the gesture, but it's not enough. | Я ценю этот жест, но этого недостаточно. |
His father receives him with a tender gesture. | Отец нежно касается плеч сына, приобнимая его. |
... Crawford's slightest gesture or expression ... conveys vivid emotion. | Ранее Кроуфорд играла вместе и Джоном Айрлендом в драме Королева пчёл (1955). |
Related searches : Leaned Toward - Edging Toward - Bent Toward - Toward Them - Emotion Toward - Tilts Toward - Toward Evening - Reach Toward - Leans Toward - March Toward - Toward Which - Toward Me