Translation of "toward which" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land .
От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разроссяк югу и к востоку и к прекрасной стране,
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разроссяк югу и к востоку и к прекрасной стране,
hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, 'My name shall be there ' to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.
Да будут очи Твои отверсты на храм сей день и ночь, на сие место, о котором Ты сказал Мое имя будет там услышь молитву, которою будет молиться раб Твой на месте сем.
This is the model toward which Ukraine could be moving, however unwittingly.
Это та модель, к которой Украина, возможно, стремится, сама того не осознавая.
It set by his command toward the land which We had blessed.
Он преодолевал месячный путь одним утренним дуновением и преодолевал такое же расстояние одним полуденным дуновением. Он дул на благодатную землю Шама, где находилось его пристанище.
which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.
Да будут очи Твои отверсты на храм сей день и ночь, на сие место, о котором Ты сказал Мое имя будет там услышь молитву, которою будет молиться раб Твой на месте сем.
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness.
Или о счастье Стремление к счастью движение к несчастью .
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness.
Стремление к счастью движение к несчастью .
Toward you.
К себе.
I want to draw your attention toward last quarter's results which are very encouraging.
Хочу обратить ваше внимание на весьма обнадёживающие результаты последнего квартала.
I will love myself despite the ease with which I lean toward the opposite.
Я буду любить себя, несмотря на то, с какой лёгкостью я впал в другую крайность .
Is this a dagger which I see before me, the handle toward my hand?
Что вижу я? Кинжал! Дай мне схватить тебя за рукоять!
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
(118 36) Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
Slouching Toward Gaza
Угроза, нависшая над сектором Газы
Slouching Toward Sanity
Нелегкий путь к благоразумию
Head toward exit
Выбирать направление к выходу
The spiritual practice expresses piety toward the mother figure, which reflects Vietnam s once matriarchal system.
Религиозные ритуалы символизируют преклонение перед фигурой матери, что напоминает о ранее существовавшем во Вьетнаме матриархате.
So that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave
Муж, изнеженный и живший между вами в великой роскоши, безжалостным оком будет смотреть на брата своего, на жену недра своего и на остальных детей своих, которые останутся у него,
If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name
и обратятся к Тебе всем сердцем своим и всею душею своею в земле пленения своего, куда отведут их в плен, и будут молиться, обратившись к земле своей, которую Тыдал отцам их, и к городу, который избрал Ты, и к храму, который я построил имени Твоему,
that your eyes may be open toward this house day and night, even toward the place where you have said that you would put your name to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.
Да будут очи Твои отверсты на храм сей днем и ночью, на место, где Ты обещал положить имя Твое, чтобы слышать молитву, которою раб Твой будет молиться на месте сем.
Europeans lean toward dialogue and incentives, the US toward isolation and penalties.
Европейцы больше склоняются к диалогу и стимулам, а Соединенные Штаты к изоляции и штрафам.
We looked toward Paris as the souls in Purgatory looked toward Paradise.
Мы смотрим на него, как на чистилище, откуда попадаешь в рай земной.
Toward an Immunized World
На пути к иммунизированному миру
Toward a Peaceful Pacific
В направлении мира в Тихом океане
Toward an Atlantic Divorce?
На пути к Атлантическому разводу?
Turn toward me, please.
Пожалуйста, повернись ко мне.
Turn toward me, please.
Повернитесь ко мне, пожалуйста.
Turn toward me, please.
Повернись ко мне, пожалуйста.
Tom walked toward Mary.
Том шел в сторону Мэри.
Tom looked toward Mary.
Том посмотрел в сторону Мэри.
Tom moved toward Mary.
Том двинулся в сторону Мэри.
Let's walk toward town.
Пойдёмте по направлению к городу.
They're moving toward us.
Они двигаются к нам.
Looking toward their Lord.
и взирать на своего Господа.
Looking toward their Lord.
и будут смотреть на своего Господа, как подобает Ему.
Looking toward their Lord.
и взирать на Господа своего.
Looking toward their Lord.
Взирающих на своего Владыку.
Looking toward their Lord.
Взирающие на Господа их
Looking toward their Lord.
на Господа своего взирающими верующие увидят Аллаха в Раю, подобно тому, как люди в этом мире видят солнце и луну .
Being niggardly toward you.
скупясь для вас.
Looking toward their Lord.
на Господа их взирающие.
Being niggardly toward you.
Их глаза вращаются, словно у того, кто теряет сознание перед смертью. Когда же страх проходит, они обижают вас острыми языками, скупясь на добро.

 

Related searches : Leaned Toward - Edging Toward - Bent Toward - Toward Them - Emotion Toward - Tilts Toward - Toward Evening - Reach Toward - Leans Toward - Gesture Toward - March Toward - Toward Me - Toward You