Translation of "given that this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Given - translation : Given that this - translation : That - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then this upper line, this means given given that | Или я мог бы записать это как 5 орлов из 5, неважно. |
Our partners believe that, given time, this agenda will work. | Наши партнеры уверены, что с течением времени эта программа сработает. |
We request that special attention be given to this disease. | Мы просим уделять особое внимание этому заболеванию. |
Dusty is the name that we've given to this cat. | Дасти это имя, которое мы дали этой кошке. |
So given that, what does this first sentence tell us? | Зная это, что нам даёт первое предложение? |
UNDP will ensure that adequate importance is given to this issue. | ПРООН обеспечит уделение этому вопросу надлежащего внимания. |
Question 'Y ou admit that this statement was given by you... | Вопрос Вы признаёте, что это заявление давалось вами, ... |
After the money you've given and given to this trollop. | После того, как ты платил, и платил, и платил этой потаскухе? |
I was given this ticket. | Мне дали этот билет. |
I was given this ticket. | Мне этот билет дали. |
Please implement this using the algorithm idea that I've just given you. | Пожалуйста, реализовать это с помощью алгоритма который я только что дал вам. |
So this contradicts the given statement that AB is greater than BC. | Так что это не противоречит данное заявление, что AB больше, чем ВС. |
All right, choice A. 55. Given angle A. So given this angle. | Таким образом, то я бы 15 и 8. |
This is your god given job. | Эта работа предназначена тебе Богом. |
We've given this person a name. | Мы дали этому человеку прозвище. |
Not until I've given you this. | Я должен отдать это. |
Not before I've given you this. | Не раньше, чем я отдам вам это. |
The Government of Bolivia hopes that this initiative will be given proper attention. | Правительство Боливии выражает надежду на то, что этой инициативе будет уделено адекватное внимание. |
This is a unique opportunity that has been given to the human race. | Это уникальный шанс, который у человечества есть. |
This business that nearly killed me has given me a lust for life. | Я чуть не погиб. И теперь меня обуяла жажда жизни. Жажда жизни? |
This is palliative care, given when there is nothing else that can be done. | Это и есть паллиативный уход, который остается, когда больше ничего нельзя сделать. |
It was at this point that the original Hummer was given the H1 designation. | Именно в этот момент Hummer получил обозначение Н1. |
In the United Nations, this is a subject that should be given increased attention. | В Организации Объединенных Наций этому вопросу следует уделять большее внимание. |
The author suspects that no follow up will be given by this office, either. | Автор подозревает, что и эта инстанция ничего не предпримет по его жалобе. |
They did the best they could given that this is what they're writing for. | Они делали все, что могли при условии, что это то, для чего они пишут. |
Then they say this contradicts the given statement that AB is greater than BC. | Затем они говорят, что это противоречит данное заявление, что AB больше, чем ВС. |
But it means the probability that I got a given b, so it's this. | Вот эта часть означает вероятность, которую мы получили вероятность события а при условии события b, т.е. вот эту. |
And given that I have 13 minutes to do this, this is going to go kind of quick. | У меня на все про все всего 13 минут, так что я постараюсь поторопиться. |
This is startling, given the manifold benefits. | Это удивительно, учитывая множество выгод. |
I've given this a lot of thought. | Я много размышлял над этим. |
I was given this piece of paper. | Мне дали эту бумагу. |
Careful consideration was given to this possibility. | И такая возможность была тщательно изучена. |
I have given consideration to this issue. | Я изучил этот вопрос. |
This decision should now be given effect. | Это решение сейчас надо практически реализовать. |
You've given this a lot of thought. | Кажется, вы много над этим думали? |
Tom must've given Mary that. | Должно быть, Том дал это Мэри. |
That he was given entrance. | И был допущен в санкиртану Махапрабху . |
They're not given that assignment. | Но у них нет такой задачи. |
Given B, that doesn't change. | При знании B ничего не меняется. |
God's given you that light. | Бог дал Вам этот свет. |
That was given, fair enough. | Это достаточно очевидно |
Rose Given something like that. | Роза Гивн както так. |
I've given that up, sir. | Я уже выдохся, сэр. |
Declaring that no quarter will be given, threats to this effect or conduct of military actions on this basis | отдача приказа не оставлять никого в живых, угрожать этим или вести военные действия на этой основе |
Given all this, it might seem that Uruguay s carefully constructed social democratic alternative could unravel. | Учитывая все это, тщательно построенная социал демократическая альтернатива Уругвая может оказаться не столь устойчивой. |
Related searches : That Given - Given That - This Given - That This - That Are Given - Being Given That - Is Given That - Especially Given That - And Given That - Given That You - Particularly Given That - But Given That - However, Given That - Given That Background