Translation of "given that this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Given - translation : Given that this - translation : That - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then this upper line, this means given given that
Или я мог бы записать это как 5 орлов из 5, неважно.
Our partners believe that, given time, this agenda will work.
Наши партнеры уверены, что с течением времени эта программа сработает.
We request that special attention be given to this disease.
Мы просим уделять особое внимание этому заболеванию.
Dusty is the name that we've given to this cat.
Дасти это имя, которое мы дали этой кошке.
So given that, what does this first sentence tell us?
Зная это, что нам даёт первое предложение?
UNDP will ensure that adequate importance is given to this issue.
ПРООН обеспечит уделение этому вопросу надлежащего внимания.
Question 'Y ou admit that this statement was given by you...
Вопрос Вы признаёте, что это заявление давалось вами, ...
After the money you've given and given to this trollop.
После того, как ты платил, и платил, и платил этой потаскухе?
I was given this ticket.
Мне дали этот билет.
I was given this ticket.
Мне этот билет дали.
Please implement this using the algorithm idea that I've just given you.
Пожалуйста, реализовать это с помощью алгоритма который я только что дал вам.
So this contradicts the given statement that AB is greater than BC.
Так что это не противоречит данное заявление, что AB больше, чем ВС.
All right, choice A. 55. Given angle A. So given this angle.
Таким образом, то я бы 15 и 8.
This is your god given job.
Эта работа предназначена тебе Богом.
We've given this person a name.
Мы дали этому человеку прозвище.
Not until I've given you this.
Я должен отдать это.
Not before I've given you this.
Не раньше, чем я отдам вам это.
The Government of Bolivia hopes that this initiative will be given proper attention.
Правительство Боливии выражает надежду на то, что этой инициативе будет уделено адекватное внимание.
This is a unique opportunity that has been given to the human race.
Это уникальный шанс, который у человечества есть.
This business that nearly killed me has given me a lust for life.
Я чуть не погиб. И теперь меня обуяла жажда жизни. Жажда жизни?
This is palliative care, given when there is nothing else that can be done.
Это и есть паллиативный уход, который остается, когда больше ничего нельзя сделать.
It was at this point that the original Hummer was given the H1 designation.
Именно в этот момент Hummer получил обозначение Н1.
In the United Nations, this is a subject that should be given increased attention.
В Организации Объединенных Наций этому вопросу следует уделять большее внимание.
The author suspects that no follow up will be given by this office, either.
Автор подозревает, что и эта инстанция ничего не предпримет по его жалобе.
They did the best they could given that this is what they're writing for.
Они делали все, что могли при условии, что это то, для чего они пишут.
Then they say this contradicts the given statement that AB is greater than BC.
Затем они говорят, что это противоречит данное заявление, что AB больше, чем ВС.
But it means the probability that I got a given b, so it's this.
Вот эта часть означает вероятность, которую мы получили вероятность события а при условии события b, т.е. вот эту.
And given that I have 13 minutes to do this, this is going to go kind of quick.
У меня на все про все всего 13 минут, так что я постараюсь поторопиться.
This is startling, given the manifold benefits.
Это удивительно, учитывая множество выгод.
I've given this a lot of thought.
Я много размышлял над этим.
I was given this piece of paper.
Мне дали эту бумагу.
Careful consideration was given to this possibility.
И такая возможность была тщательно изучена.
I have given consideration to this issue.
Я изучил этот вопрос.
This decision should now be given effect.
Это решение сейчас надо практически реализовать.
You've given this a lot of thought.
Кажется, вы много над этим думали?
Tom must've given Mary that.
Должно быть, Том дал это Мэри.
That he was given entrance.
И был допущен в санкиртану Махапрабху .
They're not given that assignment.
Но у них нет такой задачи.
Given B, that doesn't change.
При знании B ничего не меняется.
God's given you that light.
Бог дал Вам этот свет.
That was given, fair enough.
Это достаточно очевидно
Rose Given something like that.
Роза Гивн както так.
I've given that up, sir.
Я уже выдохся, сэр.
Declaring that no quarter will be given, threats to this effect or conduct of military actions on this basis
отдача приказа не оставлять никого в живых, угрожать этим или вести военные действия на этой основе
Given all this, it might seem that Uruguay s carefully constructed social democratic alternative could unravel.
Учитывая все это, тщательно построенная социал демократическая альтернатива Уругвая может оказаться не столь устойчивой.

 

Related searches : That Given - Given That - This Given - That This - That Are Given - Being Given That - Is Given That - Especially Given That - And Given That - Given That You - Particularly Given That - But Given That - However, Given That - Given That Background