Translation of "good relations with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They have good relations with neighbouring countries.
У них хорошие отношения с соседними странами.
Pakistan desires good neighbourly relations with India.
Пакистан хочет установления добрососедских отношений с Индией.
Albania had developed very good relations with Yugoslavia, and especially their post war relations were very good.
В то же время, Албания развила очень хорошие отношения с Югославией, которые однако вскоре начали ухудшаться.
The Haqqani group has maintained good relations with ISI.
Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой.
Critical for Japan to Have Good Relations With Dangerous Trump Administration
Японии критически необходимо поддерживать хорошие отношения с опасной администрацией Трампа
Hortense, however, maintained good relations with the king until his death.
Тем не менее, Гортензия поддерживала хорошие отношения с королём до самой его смерти.
It also enjoys good and friendly relations with all its neighbours.
У нее также хорошие дружественные отношения со всеми ее соседями.
, the Commission for External Relations of the Central Committee has good relations with 222 political parties in 115 countries.
По состоянию на 2010 год, Комиссия международных связей Центрального комитета имела хорошие отношения с 222 политическими партиями в 115 странах.
Supportive frameworks for good industrial relations.
Создание основ для установления хороших производственных отношений.
He has good relations with the US, Russia, and the West he meets all their demands as long as his relations with are good, no one will accuse him of anything.
У него с Америкой, с Западом и с Россией все ОК, он все их условия выполняет, пока у него с ними все намази никто Туркменистан ни в чем не обвинит.
Both Ukraine and Poland pay special attention to good neighborly relations with Russia.
И Украина, и Польша обращают особое внимание на установление хороших добрососедских отношений с Россией.
He maintained good relations with King Henry until the latter's death in 1189.
Он сохранял с королём хорошие отношения вплоть до смерти Генриха в 1189 году.
Good relations with the Government and the main national players in cleaner production
с) поддерживать хорошие отношения с правительством и основными сторонниками экологически чистого производства в стране
We highly appreciate our good neighbourly relations with the States of Central Asia.
Нам весьма дороги добрососедские отношения с государствами Центральной Азии.
In this sense, nuclear weapons facilitate normal international relations, just like a good fence helps build good neighborly relations.
В этом смысле, ядерные вооружения содействуют нормальным международным отношениям, точно так же как хороший забор позволяет установить хорошие отношения с соседями.
With its oil income and good neighborly relations with Turkey, such a state would be viable.
Имея доход от нефтедобычи и добрососедские отношения с Турцией, такое государство могло бы оказаться жизнеспособным.
(d) Community service with a view to promoting good relations between different racial groups.
d) наказанием в виде принудительного выполнения общественных работ, способствующих укреплению добрых отношений между различными расовыми группами.
Good relations have been maintained in this regard.
В этой области были установлены хорошие отношения.
Yet it simultaneously needs good relations with China and cannot block the Silk Road project.
Тем не менее, в тоже время ему необходимы хорошие отношения с Китаем, и он не может заблокировать проект Шелкового Пути.
Cleveland's report pointed out that the United States was interested in good relations with China.
В отчёте Кливленда отмечалось, что Америка заинтересована в хороших отношениях с Китаем.
(c) Maintaining good public relations with, and the goodwill of, the local authorities and population.
с) поддержания хороших и конструктивных взаимоотношений с местными властями и населением.
The maintenance of good neighbourly relations with these two countries is of paramount importance to Mongolia, and today these relations are based on new Treaties on friendly relations and cooperation.
Поддержание добрососедских отношений с этими двумя странами имеет исключительно важное значение для Монголии, и сегодня эти отношения основываются на новых договорах о дружеских отношениях и сотрудничестве.
Relations with UNMEE
Отношения с МООНЭЭ
Relations with Canada
Отношения с Канадой
They did everything they could to foster good relations.
Они сделали всё возможное, чтобы установить хорошие отношения.
Good Group Rights (external protections) involve inter group relations.
Хорошая группа прав (внешняя защита) привлекает межгрупповые отношения.
Good neighbors Ethnic relations in Garden City trailer courts.
Good neighbors Ethnic relations in Garden City trailer courts.
Relations between the ICTR and Rwanda remain very good.
Между МУТР и Руандой сохраняются хорошие отношения.
The role of good industrial relations in industrial development.
Роль хороших производственных отношений в промышленном развитии.
B Developments of good neighbourly relations among Balkan States
Развитие добрососедских отношений между балканскими государствами
For the rest of the 1820s, Gradaščević generally maintained good relations with imperial authorities in Bosnia.
Градашчевич поддержал хорошие отношения с представителями имперской власти в Боснии.
For the rest of the 1820s, Gradaščević generally maintained good relations with imperial authorities in Bosnia.
До конца 1820 х годов Градашчевич поддержал хорошие отношения с представителями имперской власти в Боснии.
At the same time, UNRWA maintains good relations with IsDB, which is an organ of OIC.
Наряду с этим БАПОР поддерживает тесные связи с ИБР, который является органом ОИК.
Secondly, we seek genuine good neighbourly relations with all the countries in our region, especially with countries bordering ours.
Во вторых, мы добиваемся подлинно добрососедских отношений со всеми странами в нашем регионе, особенно с теми странами, с которыми мы имеем общую границу.
Noting the desire of the Balkan States to develop good neighbourly relations among themselves and friendly relations with all nations in accordance with the Charter of the United Nations,
отмечая стремление балканских государств развивать добрососедские отношения между собой и дружественные отношения со всеми странами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
RELATIONS WITH OTHER ORGANIZATIONS
СВЯЗИ С ДРУГИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
Relations with Latin America
Отношения со странами Латинской Америки
Fourth relations with hostiles.
Четвёртое отношения с неприятелями.
When dealing with problems associated with nuclear energy the Czech Republic intends to continue the good relations Czechoslovakia had with its neighbours.
Что касается проблем, связанных с ядерной энергией, Чешская Республика намерена по прежнему поддерживать добрососедские отношения со своими соседями.
He impressed me as intelligent and intent on good relations with Haiti's private sector and the US.
Он произвел впечатление интеллигентного человека, стремящегося к хорошим отношениям с частным сектором Гаити и с США.
Our good bilateral relations and security cooperation with Turkey and Greece illustrate clearly our approach and intentions.
Наши хорошие двусторонние отношения и сотрудничество в вопросах безопасности с Турцией и Грецией четко свидетельствуют о нашем подходе и намерениях.
India has traditionally enjoyed good relations with all the people of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Индия традиционно поддерживала хорошие отношения со всеми народами Республики Боснии и Герцеговины.
And I think that that's really good for international relations.
И я думаю, это только сплачивало межнациональные отношения.
Throughout the region, cooperation and good neighbourly relations are indispensable.
ДЯя все г А р е г ЗА на непре)енн6) у с Я А в З е ) я в Я я ю т с я с А т р у д н З ч ес т в А З д А б р А с А с е д с к З е А т нАше н З я .
quot Noting the desire of the Balkan States to develop good neighbourly relations among themselves and friendly relations with all nations in accordance with the Charter of the United Nations quot .
quot отмечая желание балканских государств развивать добрососедские отношения между собой и дружеские отношения со всеми странами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций quot .

 

Related searches : Good Relations - Relations With - Promote Good Relations - Maintain Good Relations - Good Working Relations - Enjoy Good Relations - Good Business Relations - Business Relations With - Have Relations With - Contractual Relations With - Relations With Media - Establish Relations With - Relations With Clients - Relations With Customers