Translation of "ground of refusal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Discriminatory practices on the ground of pregnancy was also practiced through refusal to hire.
Кроме того, были отмечены случаи дискриминации по причине беременности  беременным женщинам было отказано в приеме на работу.
Paragraph 8 of article 18 deals with the refusal of mutual legal assistance on the ground of bank secrecy.
Пункт 8 статьи 18 касается случая отказа в предоставлении взаимной правовой помощи на основании банковской тайны.
Algeria, Belarus and El Salvador, however, indicated that bank secrecy was a ground for refusal of assistance under their domestic legal framework.
Вместе с тем Алжир, Беларусь и Сальвадор указали, что банковская тайна является основанием для отказа в помощи согласно их внутренним правовым основам.
Mutual legal assistance treaties that provide for refusal on the ground of bank secrecy will normally be automatically invalidated between parties to the Convention.
Договоры о взаимной правовой помощи, которые предусматривают возможность отказа на основании банковской тайны, обычно будут автоматически лишаться действительности в отношениях между участниками Конвенции.
Egyptians are turning to social media to voice their refusal of any involvement on the part of their nation's ground troops in a war on Yemen.
Египтяне обращаются к социальным медиа, чтобы озвучить свой отказ от какого либо участия в войне в Йемене на стороне их национальных сухопутных войск.
Refusal to compromise.
Без компромиссов.
Although Japan did receive some appreciation for its dispatch of naval squadrons to the Mediterranean, it endured wide criticism for its refusal to send ground troops.
Хотя Япония и получила некоторое признание за то, что отправила военно морские эскадроны в Средиземноморье, она вынесла большую критику за свой отказ послать наземные войска.
Jamaica Refusal of access to port facilities
Ямайка Отказ в доступе к портовым сооружениям
Jamaica Refusal of access to port facilities 7
цемента 7
He gave a flat refusal.
Он категорически отказал.
I interpreted her silence as a refusal.
Я расценил её молчание как отказ.
You let me down with your refusal.
Ты подставил меня своим отказом.
No reason was given for the refusal.
Данный отказ мотивирован не был.
Refusal of many companies to enter into bidding in the sector.
Отказ многих компаний участвовать в торгах в рамках этого сектора.
(iii) Free Flight Rockets (ground to ground and air to ground)
iii) испытание
(i) Two ground to ground systems
(i) 2 системы земля земля
What was the real reason for Tom's refusal?
Какова была настоящая причина отказа Тома?
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90
3. Отказ в проведении судебного расследования .
That makes the eighth refusal in four days.
Это восьмой отказ за четыре дня.
Infiltration The flow of water from the ground surface into the ground.
Он первым рассчитал величину испарения с поверхности океана.
23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
23. Любой отказ в предоставлении взаимной правовой помощи мотивируется.
Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic.
Наш отказ стать частью Аргентины это не тактика торгов.
Can I appeal against the valuation or refusal of an export licence?
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его опротестовать?
Can I appeal against the valuation or refusal of an export licence?
Нужно ли оценивать культурные ценности?
Ground
Приземная
Ground
Армор
GROUND.
ЗЕМЛЕ.
The decision was based on refusal of the messenger management s refusal to provide encryption keys the Federal Security service. The keys were needed to receive information about terrorists.
Причиной послужил отказ администрации мессенджера предоставить ФСБ ключи для дешифровки переписки, необходимые для получения данных о террористах.
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel.
Формальная причина отказ Хамаса признать Израиль.
My refusal to explain exempts me from the poll.
Мой отказ дать объяснение исключает меня из опроса.
General grounds for refusal to provide assistance (article 471)
общие основания отказа в оказании помощи (статья 471)
Annex 3 Communication concerning the approval or refusal or
Приложение 3 Сообщение, касающееся предоставления официального
Annex 4 Communication concerning the approval or refusal or
Приложение 4 Сообщение, касающееся предоставления официального
Refoulement constitutes refusal to allow entry into a State.
Принудительное возвращение представляет собой отказ во въезде на территорию страны.
Ground Air Weapon Total Ground Air Weapon Total
Наземные Воздушные с примене Наземные Воздушные с примене
Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2 of the children who are missed.
Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2 среди непривитых детей.
The refusal of the authorities to reveal his whereabouts is an enforced disappearance.
Отказ властей сообщить его местонахождение насильственное похищение.
Only one State reported the refusal of two requests during the reporting period.
Об отказе в выполнении двух запросов в течение отчетного периода сообщило лишь одно государство.
The danger of such arguments lay in Israel's refusal to acknowledge its responsibility.
Опасность таких аргументов заключается в отказе Израиля признать свою ответственность.
quot 1. Deplores Israel apos s refusal to renounce possession of nuclear weapons
1. выражает сожаление в связи с нежеланием Израиля отказаться от обладания ядерным оружием
Ground transport
Наземный транспорт
Opaque ground
Непрозрачный горизонт
Circuit Ground
ЗаземлениеStencils
Hunting ground
Охотничьи угодья
Ground beef!
Крем!

 

Related searches : Ground For Refusal - Of Refusal - Refusal Of Performance - Refusal Of Goods - Notification Of Refusal - Rights Of Refusal - Review Of Refusal - Refusal Of Carriage - Refusal Of Service - Refusal Of Registration - Notice Of Refusal - Decision Of Refusal - Refusal Of Entry