Translation of "has been evolved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Evolved - translation : Has been evolved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Under this project, a management plan has been evolved. | Проект по восстановлению территорий был запущен в 1994 году. |
It has evolved. | Он эволюционировал. |
Why has television entertainment evolved the way it has? | Почему телевидение развивалось именно таким образом? |
The CAP has evolved over the years. | С ходом времени ОСП эволюционировала. |
The mode of operation of the Trust Fund has also been evolved with a full consensus. | При полном консенсусе определен также характер функционирования Целевого фонда. |
Every single one of them has evolved their own version of what's been called the Golden Rule. | Каждая из них по своему сформулировала так называемое Золотое Правило. |
Your mind has evolved to a point, your intellect has evolved to a point where you cannot avoid questioning, isn't it? | Вам разум развит до такой степени, ваш интеллект развит до такой степени, что вы не можете избежать вопросов, не так ли? |
The dating of the eggs has evolved over time. | Стоимость одного яйца по ценам рубежа XIX XX вв. |
Now that's why, for instance, antibiotic resistance has evolved. | Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам. |
This is a look at how search has evolved. | Мы расскажим отом, как она развивалась. |
Has your view of your faith evolved during the trip? | Эволюционировало ли твоё кредо в ходе путешествия? |
This strategy is being executed and has evolved since 1997. | Эта стратегия осуществляется и претерпевает изменения с 1997 года. |
quot The role of the ACABQ has evolved considerably since 1946. | Роль ККАБВ с 1946 года существенно эволюционировала. |
Language really is the most potent trait that has ever evolved. | Язык это действительно один из самых могущественных результатов процесса эволюции. |
The structure of planning and budgeting instruments has evolved over the years. | Структура механизмов планирования и бюджетирования с течением лет претерпевала изменения. |
Such commitment has expanded and evolved rapidly over the past 20 years. | Она значительно укрепилась и видоизменилась за последние 20 лет. |
This has evolved over the years in a lot of different iterations. | Это развивалось на протяжении многих лет во множестве различных итераций. |
So it evolved. | Так и пошло. |
So we've evolved. | С тех пор мы эволюционировали. |
The flat horizon that we've evolved with has been a metaphor for the infinite unbounded resources and unlimited capacity for disposal of waste. | Плоский горизонт, который мы видели, развиваясь был метафорой бесконечных, неограниченных ресурсов и неограниченной емкости для избавления от отходов. |
The frequency of complete games has evolved since the early days of baseball. | Частота полных игр значительно изменилась со времён основания игр до наших дней. |
80. The programme in Ethiopia has evolved to include the following training modules | 80. Программа для Эфиопии была переработана и включает следующие учебные модули |
Birds evolved from dinosaurs. | Птицы развились из динозавров. |
Life usually evolved slowly. | Жизнь обычно развивалась медленно. |
That's how we evolved. | Вот так мы эволюционировали. |
5. As the programme has evolved, so too have the areas of assistance on which it has focused. | 5. По мере эволюции программы развивались и сферы оказания помощи, на которых она сосредоточивала свое внимание. |
It has evolved. If you don't like the term, change it, for Goddess' sake. | Он эволюционировал. Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога. |
The way India s political system evolved has made politics the surest path to wealth. | Тот путь, по которому развивалась политическая система Индии, проложил политикам надежную дорогу к обогащению. |
Baia Mare has become one of the most economically evolved cities in the region. | Сейчас Бая Маре один из наиболее экономически развитых городов в регионе. |
Climate change has, over the last decades, evolved into an issue of global concern. | За последние десятилетия изменение климата стало проблемой глобального масштаба. |
The list of tasks has evolved with the progress of work of the Committee. | Перечень задач был установлен по мере осуществления работы Комитета. |
It's an integrated system that has evolved despite all the planning and so on. | Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование. |
The Himalayas. The flat horizon that we've evolved with has been a metaphor for the infinite unbounded resources and unlimited capacity for disposal of waste. | Гималаи Картер Эммарт Плоский горизонт, который мы видели, развиваясь был метафорой бесконечных, неограниченных ресурсов и неограниченной емкости для избавления от отходов. |
Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly. | Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно. |
Support to the CDM Executive Board has evolved into a major activity of the secretariat. | Поддержка Исполнительного совета МЧР стала одним из основных видов деятельности секретариата. |
15. The present concept, as it has evolved, can be summarized in the following way | 15. Нынешняя концепция в том виде, в котором она сформировалась, может быть кратко изложена следующим образом |
But the way that humans tell the stories has always evolved with pure, consistent novelty. | Но то, как люди рассказывают истории, всегда изменялось, постоянно наполняясь свежестью, новизной |
But the way that humans tell the stories has always evolved with pure consistent novelty. | Но способ, которым люди рассказывают всегда развивался с чистой последовательной новизны. |
Well, the answer depends on the sex determination system that has evolved for our species. | Ответ зависит от системы определения пола, выработанной у нашего вида. |
The SAS product, well known for its statistical potential, has evolved into a development tool. | Система SAS, хорошо известная своим статистическим потенциалом, эволюционировала в инструмент для разработок. |
Most importantly, the European framework of waste legislation has evolved along the following three lines | Самое важное заключается в том, что Европейское рамочное законодательство по отходам эволюционировало в следующих трех направлениях |
I think these evolved I have very little time left I think they evolved together. | У меня осталось очень мало времени я думаю, они эволюционировали вместе. |
They have evolved over millennia. | Они развивались на протяжении тысячелетий. |
Nerves, and muscle, later evolved. | Нервы и мышци, эволюционировали позднее. |
Php largely evolved this way. | Php в значительной степени развивалась таким образом. |
Related searches : Has Evolved - Have Been Evolved - It Has Evolved - Has Evolved Through - Has-been - Has Been - Highly Evolved - Evolved From - Was Evolved - Had Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved