Translation of "it has evolved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It has evolved.
Он эволюционировал.
Why has television entertainment evolved the way it has?
Почему телевидение развивалось именно таким образом?
Your mind has evolved to a point, your intellect has evolved to a point where you cannot avoid questioning, isn't it?
Вам разум развит до такой степени, ваш интеллект развит до такой степени, что вы не можете избежать вопросов, не так ли?
So it evolved.
Так и пошло.
It has evolved. If you don't like the term, change it, for Goddess' sake.
Он эволюционировал. Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога.
The CAP has evolved over the years.
С ходом времени ОСП эволюционировала.
It can be said that the Independence Constitution has evolved from the constitution which preceded it.
В конституции не прописан круг вопросов, по которым Палата может принимать законодательные акты.
It evolved to soak up impurities.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения .
5. As the programme has evolved, so too have the areas of assistance on which it has focused.
5. По мере эволюции программы развивались и сферы оказания помощи, на которых она сосредоточивала свое внимание.
15. The present concept, as it has evolved, can be summarized in the following way
15. Нынешняя концепция в том виде, в котором она сформировалась, может быть кратко изложена следующим образом
The dating of the eggs has evolved over time.
Стоимость одного яйца по ценам рубежа XIX XX вв.
Under this project, a management plan has been evolved.
Проект по восстановлению территорий был запущен в 1994 году.
Now that's why, for instance, antibiotic resistance has evolved.
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам.
This is a look at how search has evolved.
Мы расскажим отом, как она развивалась.
It evolved larynx, a precursor to speech.
Он усовершенствовал гортань, предвестник речи.
All of you evolved out of it.
Вы все выросли из него.
We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved.
Мы сами развиваемся, но кажется, что представления о полах у нас не меняются.
Has your view of your faith evolved during the trip?
Эволюционировало ли твоё кредо в ходе путешествия?
This strategy is being executed and has evolved since 1997.
Эта стратегия осуществляется и претерпевает изменения с 1997 года.
That's how we evolved. It does seem odd.
Вот так мы эволюционировали. Это кажется странным
This baby is a human body it evolved.
Этот ребёнок это человеческое тело он эволюционировало.
Your brain has evolved to handle the kinds of natural stimuli that it encounters in real life.
Наш мозг развивался, чтобы уметь справляться с разными видами естественных раздражителей, с которыми он сталкивается по жизни.
quot The role of the ACABQ has evolved considerably since 1946.
Роль ККАБВ с 1946 года существенно эволюционировала.
Language really is the most potent trait that has ever evolved.
Язык это действительно один из самых могущественных результатов процесса эволюции.
It is obvious that the mechanism of the support account has evolved well beyond what was originally foreseen.
Очевидно, что в процессе своего развития механизм вспомогательного счета значительно видоизменился по сравнению с тем, как он первоначально задумывался.
It evolved a head, two eyes and a brain.
Он развивал голову, два глаза и мозг.
It may have evolved to aid the baby's survival.
Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание.
The structure of planning and budgeting instruments has evolved over the years.
Структура механизмов планирования и бюджетирования с течением лет претерпевала изменения.
Such commitment has expanded and evolved rapidly over the past 20 years.
Она значительно укрепилась и видоизменилась за последние 20 лет.
This has evolved over the years in a lot of different iterations.
Это развивалось на протяжении многих лет во множестве различных итераций.
So we've evolved.
С тех пор мы эволюционировали.
The frequency of complete games has evolved since the early days of baseball.
Частота полных игр значительно изменилась со времён основания игр до наших дней.
80. The programme in Ethiopia has evolved to include the following training modules
80. Программа для Эфиопии была переработана и включает следующие учебные модули
Can you take this biosphere, that has evolved on a planetary scale, and jam it into a little bottle, and will it survive?
Можно ли взять эту биосферу, которая развивалась в масштабе нашей планеты и закупорить её в маленькую бутылку, и выживет ли она?
If it is an adaptation, then we evolved to be religious.
Если это эволюционная особенность, то мы развивались, чтобы быть верующими.
It evolved as the natural successor to the popular grep command.
sed развился как естественный преемник популярной команды grep.
Now I've kind of evolved it, so I have this look.
Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид.
Birds evolved from dinosaurs.
Птицы развились из динозавров.
Life usually evolved slowly.
Жизнь обычно развивалась медленно.
That's how we evolved.
Вот так мы эволюционировали.
The way India s political system evolved has made politics the surest path to wealth.
Тот путь, по которому развивалась политическая система Индии, проложил политикам надежную дорогу к обогащению.
Baia Mare has become one of the most economically evolved cities in the region.
Сейчас Бая Маре один из наиболее экономически развитых городов в регионе.
Climate change has, over the last decades, evolved into an issue of global concern.
За последние десятилетия изменение климата стало проблемой глобального масштаба.
The list of tasks has evolved with the progress of work of the Committee.
Перечень задач был установлен по мере осуществления работы Комитета.
It's an integrated system that has evolved despite all the planning and so on.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.

 

Related searches : Has Evolved - Has Been Evolved - Has Evolved Through - It Evolved From - Has It - It Has - Highly Evolved - Evolved From - Was Evolved - Had Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved