Translation of "has passed over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Only few days have passed, but it has already gathered over 55,000 signatures.
Всего за несколько дней петиция собрала более 55 000 подписей.
Passed over this morning, you say?
Говоришь, пролетал этим утром?
Tom has passed away.
Том скончался.
Tom has passed away.
Тома не стало.
The danger has passed.
Опасность миновала.
The deadline has passed.
Крайний срок истёк.
The deadline has passed.
Дедлайн прошёл.
The dragonfly gracefully passed over the water.
Стрекоза грациозно пролетела над водой.
Africa has also been passed over by the recent wave of private investment in developing countries.
Африку также не коснулась недавняя волна частных инвестиций, поступающих в развивающиеся страны.
And it is over. Well not completely, they have another try until one minute has passed.
Ну не совсем, у них есть еще одна попытка, пока минута не закончилась.
The unilateral moment has passed.
Односторонний момент прошел.
Time has passed very fast.
Время пролетело очень быстро.
Michael Jackson has passed away.
Не стало Майкла Джексона.
Time has passed very quickly.
Время прошло очень быстро.
How much time has passed?
Сколько времени прошло?
How much time has passed?
Как много времени прошло?
Another milestone has been passed.
Преодолен еще один этап.
The master has passed out.
Бегите скорее!
Then the Spirit of Yahweh came on Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon.
И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам.
I passed city hall on the way over.
я проходил мимо муниципалитета по пути сюда.
All the country wept with a loud voice, and all the people passed over the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
И плакала вся земля громким голосом. И весь народ переходил, и царь перешел поток Кедрон и пошел весь народ по дороге к пустыне.
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.
И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам.
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
И плакала вся земля громким голосом. И весь народ переходил, и царь перешел поток Кедрон и пошел весь народ по дороге к пустыне.
Limited pension reform has been passed.
Ограниченная пенсионная реформа уже прошла.
Who has not passed through it?'
Кто не прошел через это?
Spring has passed and summer starts.
Прошла весна, и наступает лето.
The time has passed very quickly.
Время прошло очень быстро.
The time has passed very quickly.
Время быстро утекло.
I know Tom has passed away.
Я знаю, что Том умер.
I know Tom has passed away.
Я знаю, что Тома больше нет.
Tom said Mary has passed away.
Том сказал, что Мэри умерла.
More than a quarter has passed.
Прошло много времени...
The eye passed over the city around 8 p.m.
Глаз бури прошёл над городом примерно в 8 часов вечера.
ROME One storm has passed in Italy.
РИМ. Один шторм в Италии прошёл.
That was a community that has passed.
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
That was a community that has passed.
Этот народ уже миновал.
That was a community that has passed.
Почему вы, иудеи и христиане, спорите об этих людях?
That was a community that has passed.
Эти народы уже ушли.
China has not passed the United States.
Китай не обогнал Соединенные Штаты.
So, um... clearly someone has passed gas.
Так... Очевидно, ктото пустил газы.
Has your mother passed on, Mr. Tyler?
Ваша матушка скончалась?
A great flight of rooks passed silently over their heads.
Над их головами бесшумно пролетела большая стая грачей.
It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of Yahweh passed over, with the priests, in the presence of the people.
Когда весь народ перешел Иордан, тогда перешел и ковчег завета Господня, и священники пред народом
In the last month, for instance, over 18,000 tons of aid has passed freely through the Bosnian Croat controlled areas.
В течение последнего месяца, например, через районы, контролируемые боснийскими хорватами, было беспрепятственно доставлено более 18 000 тонн помощи.
Once that deadline has passed, then the consultation process is deemed to have been complete, and the consultations are over.
По истечении установленного срока процесс консультаций будет считаться завершенным, и консультации прекратятся.

 

Related searches : Passed Over - Has Passed - Was Passed Over - Is Passed Over - Has Successfully Passed - It Has Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Not Passed - Has Passed Through