Translation of "have legal effect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Further, a legal opinion would have no practical effect.
Кроме того, юридическое заключение не будет иметь практического значения.
The sentence hasn t taken legal effect.
Приговор не вступил в законную силу.
All branches of the national legal system whose norms have an actual or potential effect on children's rights contain provisions guaranteeing the legal protection of children.
Все отрасли национальной правовой системы, действие норм которых затрагивает или может затронуть права ребенка, содержат положения, гарантирующие правовую защиту детей.
Some commentators have questioned whether the effect of armed conflict on treaties is, in fact, a distinct legal problem.
Некоторые комментаторы высказывали сомнения относительно того, являются ли последствия вооруженного конфликта для договоров в действительности отдельной правовой проблемой.
Instead, such a reservation should be considered invalid and without legal effect.
На самом же деле такая оговорка должна считаться недействительной и не имеющей юридической силы.
The betrothal and the marriage of a child has no legal effect.
Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы.
The protest submitted would undeniably have a clear legal effect, based upon the content, objective and form of the act.
Направленный протест, несомненно, имеет ясные правовые последствия, которые обосновываются содержанием, целью и формой этого акта.
The protest presented would doubtless have a clear legal effect, based on the content, objective and form of the act.
Направленный протест, несомненно, имеет ясные правовые последствия, которые обусловливаются содержанием, целью и формой этого акта.
They have that effect.
У них есть этот эффект.
The Standing Committee's findings have no legal force, and the rule that criminal law should not have retroactive effect does not apply to them.
Выводы Постоянного комитета не имеют юридической силы, и на них не распространяется норма о том, что уголовное право не имеет ретроактивной силы.
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
В случае отклонения ходатайства рассмотрение досье прекращается без каких либо других правовых последствий.
If the objection is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
В случае отклонения обжалования рассмотрение досье прекращается без каких либо других правовых последствий.
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect.
В случае отклонения заявления об отводе рассмотрение досье прекращается без каких либо других правовых последствий.
Without this committee s permission, my marriage would in effect not be considered legal in Qatar.
Без разрешения этого комитета мой брак не будет официально признан в Катаре.
How much effect does that have?
И какой эффект это произведёт?
You have to have legal structure.
Вам необходимо иметь легальную структуру.
These international resources on human rights are a constituent part of the Bosnia and Herzegovina Constitution and have the legal effect of constitutional provisions.
Эти международные правозащитные ресурсы являются составной частью Конституции Боснии и Герцеговины и имеют юридическую силу конституционных положений.
A legal instrument to give effect to such a comprehensive ban should be negotiated without delay.
Следует безотлагательно начать переговоры по разработке правового документа для обеспечения такого всеобъемлющего запрещения.
Overview of some Legal and Practical Measures, which give Effect to the Provisions of the Convention.
с) обеспечение равенства возможностей в области образования и занятости и более полного участия женщин во всех сферах жизни страны и
Some subsequent studies have sometimes found a much weaker deterrent effect, while others have found a much stronger effect.
Последующие исследования показали в одних случаях гораздо более слабый сдерживающий эффект, в других же случаях гораздо более сильный.
Clearly, the murders have a chilling effect.
Конечно, убийства устрашают людей.
Passing clouds can have the same effect.
Тот же самый эффект могут создавать и проплывающие облака.
It won't have any effect on me.
Со мной ничего не случится.
And the interesting question is, What would this effect have an effect on our service?
Встал занимательный вопрос как это отразится на всём сервисе?
If the proposal to make an amendment is rejected that proposal loses its legal meaning and effect, and along with it, that Parties' notifications that formed the basis for the proposal lose their legal meaning and effect as well.
Если предложение о внесении поправки отвергается, то такое предложение утрачивает свое правовое значение и действие и вместе с этим уведомление этой Стороны, которое лежит в основе этого предложения, также утрачивает свое правовое значение и действие.
It is urgent that the CTBT take full legal effect around the world as soon as possible.
Крайне важно, чтобы ДВЗЯИ полностью законно вступил в силу во всем мире как можно скорее.
22. quot The legal effect of creation of States on the organisation of the civil service quot .
22. quot The legal effect of creation of States on the organisation of the civil service quot .
The legal effect of these statements was clearly expressed by the Court in its decisions of 1974
Правовые последствия этих заявлений были прямо определены Судом в его решениях 1974 года
The elaboration of a legal regime applicable to such acts would help to clarify their legal effect and thereby enhance certainty and stability in international relations.
Разработка правового режима, применимого к таким актам, поможет внести ясность в вопрос об их правовых последствиях и, следовательно, будет содействовать большей определенности и стабильности в международных отношениях.
The Directive gives special legal status equivalence to a handwritten signature only to what it calls advanced electronic signatures', but it allows legal effect to others.
В Директиве придан особый правовой статус эквивалентность рукописной подписи только предварительным электронным подписям , как они названы в Директиве, но в ней признается юридическая действительность и других подписей.
The issue of the legal effect of objections to such reservations could be approached by looking at article 21 of the Vienna Convention, which concerned the legal effect of reservations and objections to reservations formulated in accordance with article 19.
К вопросу о юридических последствиях возражений против такого рода оговорок можно было бы подойти в контексте статьи 21 Венской конвенции, касающейся юридических последствий оговорок и возражений против оговорок, сформулированных в соответствии со статьей 19.
Liquor will have an effect on a person.
Алкоголь будет иметь эффект на человека.
The rates have remained in effect since then.
С того времени указанные ставки не изменялись.
Early trials would also have a deterrent effect.
Скорейшее начало процессов также оказало бы сдерживающее воздействие.
The Organization shall have legal personality.
Организация обладает правосубъектностью.
The Organization shall have legal personality.
Привилегии и иммунитеты
The Organization shall have legal personality.
ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ
What legal status should it have?
Каким должен быть его правовой статус?
I have only one legal husband.
У меня один законный муж.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
1. Where signature creation data can be used to create a signature that has legal effect, each signatory shall
1. В тех случаях, когда данные для создания подписи могут быть использованы для создания подписи, имеющей юридическую силу, каждый подписавший
It is therefore suggested that the words legal effect be added immediately after the words shall not be denied
Поэтому слова юридической силы предлагается добавить непосредственно после слов не могут быть лишены .
A comprehensive legal regime to govern rationally the use and management of the oceans has now come into effect.
Всеобъемлющий правовой режим для рационального регулирования использования и охраны океанов теперь вступил в силу.
The charges against him have a powerful stigmatizing effect.
Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет.
But the initiative is unlikely to have much effect.
Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной.

 

Related searches : Legal Effect - Have Effect - Full Legal Effect - Binding Legal Effect - Legal Effect For - Same Legal Effect - With Legal Effect - No Legal Effect - Take Legal Effect - Equal Legal Effect - Takes Legal Effect - Have An Effect - Have Direct Effect - Have A Effect