Translation of "have reached out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

SARAH So many people have reached out.
Там много людей постарались помочь ей.
I'm sure some of them have reached out.
Я уверен, что некоторые из них контактировали Вас.
I'll bet you could have reached right out... and touched him, eh, Mrs. Marko?
Бюсь об заклад, вы могли бы мягко протянуть руку... и коснуться его. А, миссис Марко?
You have reached Casablanca.
Вы доехали до Касабланки.
I might have reached.
Я мог и потянуться.
Its services reached out also to rural women.
Мероприятиями Федерации охвачены также женщины в сельских районах.
I have reached my limits.
Я уже на пределе.
Have you reached Tom yet?
Ты дозвонился до Тома?
Have you reached a decision?
Вы пришли к какому то решению?
You have reached your destination.
Вы достигли пункта назначения.
We have reached peak child.
Мы достигли пика численности детей.
They now reach out to you as you reached out to them. quot
Теперь они обращаются к вам, как когда то вы обращались к ним quot .
You have reached the Russian Embassy.
Вы позвонили в посольстве России.
Prices have reached a new high.
Цены достигли новых высот.
We have already reached an agreement.
Мы уже пришли к соглашению.
I have finally reached my limit.
Я наконец достиг своего предела.
Temperatures have reached 60C in Siberia.
Температуры в Сибири достигли 60 C.
They have already reached the goal.
Они уже достигли цели.
We have now reached that position.
Сейчас мы достигли этой черты.
And have you reached an agreement?
И..., они согласились без возвражения?
Have you reached a verdict? We have, Your Honor.
Вы вынесли вердикт?
Tom reached into his bag and pulled out a book.
Том полез к себе в сумку и вытащил оттуда книгу.
Tom reached into his pocket and pulled out his wallet.
Том полез к себе в карман и вытащил оттуда бумажник.
Tom reached into his pocket and pulled out his wallet.
Том залез к нему в карман и вытащил бумажник.
So, what I did was I reached out to experts.
Тогда я обратился к специалистам.
So, the next summer, I reached out to scientists again.
Следующим летом я снова обратился к учёным.
We in BP have reached that point. .
Всего в данном фонде было зарезервировано 20 млрд.
Now we have reached another historic crossroads.
Сейчас мы подошли к еще одному историческому перекрестку.
We have indeed reached a historic juncture.
Мы достигли поистине исторического этапа.
Total expenditures since 1975 have reached 606,672.
Общий объем расходов с 1975 года составил 606 672 долл. США.
We have reached a kind of equipoise.
Мы уже достигли своего рода баланса.
He may not have reached your father.
Он может не дойти до вашего отца.
Mr. Foreman, have you reached a verdict?
Мистер Форман, вы вынесли вердикт?
Furthermore, we have recently reached out to our eastern neighbours with a number of proposals to enhance regional links.
Кроме того, недавно мы вышли с инициативой к нашим восточным соседям с рядом предложений по расширению региональных контактов.
Tom reached for the book, but it was out of reach.
Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости.
She couldn't find him, so she just reached out for anyone.
Она не нашла его, и решила подцепить первого встречного. Это было нетрудно, для такой девушки, как Гилда.
' Then God reached out and took the light in His hands
И взял в свои руки свет
We have reached out to about 70 restaurants in Singapore so far and the majority use palm oil for cooking.
На данный момент мы связались с 70 ресторанами Сингапура, и большинство используют пальмовое масло для приготовления пищи.
Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Global stock markets have, overall, reached new highs.
В целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов.
After 105 steps you have reached the summit.
На вершину ведут 105 ступеней.
The love letter ought to have reached her.
Любовное письмо должно было до нее дойти.
We have reached agreement on the Peacebuilding Commission.
Мы достигли договоренности относительно Комиссии по миростроительству.
We have reached an important milestone in Kosovo.
Мы достигли важного рубежа в Косово.
Now we have reached a moment of truth.
Сейчас мы достигли момента истины.

 

Related searches : Reached Out - Have Reached - He Reached Out - I Reached Out - Reached Out For - She Reached Out - May Have Reached - Would Have Reached - Have Already Reached - You Have Reached - We Have Reached - Have Been Reached - I Have Reached - Have Not Reached